I Chronicles 25

En David, mitsgaders de oversten des heirs, scheidde af tot den dienst, van de kinderen van Asaf, en van Heman, en van Jeduthun, die met harpen, met luiten en met cimbalen profeteren zouden; en die onder hen geteld werden, waren mannen, bekwaam tot het werk van hun dienst.
І відділив Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що провіщували на цитрах, і на арфах, і на цимбалах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
Van de kinderen van Asaf waren Zakkur, en Jozef, en Nethanja, en Asarela, kinderen van Asaf; aan de hand van Asaf, die aan des konings handen profeteerde.
від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
Aangaande Jeduthun: de kinderen van Jeduthun waren Gedalja, en Zeri, en Jesaja, Hasabja en Mattithja, zes; aan de handen van hun vader Jeduthun, op harpen profeterende met den HEERE te danken en te loven.
Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, шестеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господеві.
Aangaande Heman: de kinderen van Heman waren Bukkia, Mattanja, Uzziël, Sebuël, en Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalti, en Romamthi-ezer, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
Deze allen waren kinderen van Heman, den ziener des konings, in de woorden Gods, om den hoorn te verheffen; want God had Heman veertien zonen gegeven, en drie dochters.
Усі ці сини Гемана, царського прозорливця в Божих словах, щоб підвищувати силу. І дав Бог Геманові чотирнадцять синів та три дочки.
Dezen waren altemaal aan de handen huns vaders gesteld tot het gezang van het huis des HEEREN, op cimbalen, luiten, en harpen, tot den dienst van het huis Gods, aan de handen van den koning, van Asaf, Jeduthun, en van Heman.
Усі вони були при своєму батькові, на співі Господнього дому, на цимбалах, на арфах та цитрах для служби в Божому домі; при царі Асаф, Єдутун та Геман.
En hun getal met hun broederen, die geleerd waren in het gezang des HEEREN, allen meesters, was tweehonderd acht en tachtig.
І було їхнє число з їхніми братами, вивченими співу для Господа, усіх розуміючих, двісті й вісімдесят і вісім.
En zij wierpen de loten over de wacht, tegen elkander, zo de kleinen, als de groten, den meester met den leerling.
І кинули вони жеребки, черга відповідно черзі, як малий, так і великий, учитель з учнем.
Het eerste lot nu ging uit voor Asaf, namelijk voor Jozef. Het tweede voor Gedalja; hij en zijn broederen, en zijn zonen, waren twaalf.
І вийшов перший жеребок від Асафа для Йосипа, другий Ґедалія, він і брати його та сини його, дванадцять.
Het derde voor Zakkur; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
Het vierde voor Jizri; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Четвертий для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
Het vijfde voor Nethanja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
П'ятий Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
Het zesde voor Bukkia; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Шостий Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
Het zevende voor Jesarela; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Сьомий Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
Het achtste voor Jesaja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Восьмий Ісая, сини його та брати його, дванадцять.
Het negende voor Mattanja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Дев'ятий Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
Het tiende voor Simeï; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Десятий Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
Het elfde voor Azareël; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Одинадцятий Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
Het twaalfde voor Hasabja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Дванадцятий для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
Het dertiende voor Subael; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Тринадцятий для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
Het veertiende voor Mattithja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Чотирнадцятий для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
Het vijftiende voor Jeremoth; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
П'ятнадцятий для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
Het zestiende voor Hananja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Шістнадцятий для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
Het zeventiende voor Josbekasa; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Сімнадцятий для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
Het achttiende voor Hanani; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Вісімнадцятий для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
Het negentiende voor Mallothi; zijn zonen en zijn broederen; twaalf.
Дев'ятнадцятий для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
Het twintigste voor Eliatha; zijn zonen en zijn broederen; twaalf.
Двадцятий для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
Het een en twintigste voor Hothir; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Двадцять і перший для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
Het twee en twintigste voor Giddalti; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Двадцять і другий для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
Het drie en twintigste voor Mahazioth; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Двадцять і третій для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
Het vier en twintigste voor Romamthi-ezer; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Двадцять і четвертий для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.