Psalms 12

(Til sangmesteren. Efter den ottende. En salme af David.) HERRE, hjælp, thi de fromme er borte, svundet er Troskab blandt Menneskens Børn;
Salva-nos, Senhor, pois não existe mais o piedoso; os fiéis desapareceram dentre os filhos dos homens.
de taler Løgn, den ene til den anden, med svigefulde Læber og tvedelt Hjerte.
Cada um fala com falsidade ao seu próximo; falam com lábios lisonjeiros e coração dobre.
Hver svigefuld Læbe udrydde HERREN, den Tunge, der taler store Ord,
Corte o Senhor todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente,
dem, som siger: "Vor Tunge gør os stærke, vore Læber er med os, hvo er vor Herre?"
os que dizem: Com a nossa língua prevaleceremos; os nossos lábios a nós nos pertecem; quem sobre nós é senhor?
"For armes Nød og fattiges Suk vil jeg nu stå op", siger HERREN, "jeg frelser den, som man blæser ad."
Por causa da opressão dos pobres, e do gemido dos necessitados, levantar-me-ei agora, diz o Senhor; porei em segurança quem por ela suspira.
HERRENs Ord er rene Ord, det pure, syvfold lutrede Sølv.
As palavras do Senhor são palavras puras, como prata refinada numa fornalha de barro, purificada sete vezes.
HERRE, du vogter os, værner os evigt mod denne Slægt.
Guarda-nos, ó Senhor; desta geração defende-nos para sempre.
De gudløse færdes frit overalt, når Skarn ophøjes blandt Menneskens Børn.
Os ímpios andam por toda parte, quando a vileza se exalta entre os filhos dos homens.