Psalms 12

Zborovođi. U oktavi. Psalam. Davidov.
Pou chèf sanba yo. Sou wityèm lan. Se yon sòm David.
U pomoć, Jahve, jer nestaje pobožnih, vjernosti nema više među ljudima!
vin sove nou non, Seyè! Pa gen moun ki renmen ou ankò! Pa gen moun sou latè k'ap sèvi ou ak tout kè yo ankò!
Svatko laže svome bližnjemu, govori usnama lažljivim i srcem dvoličnim.
Yonn ap bay lòt manti. Yonn ap flate lòt, yonn ap twonpe lòt.
Istrijebi, Jahve, sve usne lažljive i jezik hvastavi;
Seyè, fèmen bouch bann flatè sa yo, bann moun sa yo k'ap vante tèt yo.
one što zbore: "Jezik je naša snaga, naše su usne za nas: tko nam što može?"
Y'ap plede di: -Nou pale jan nou vle. Bouch nou rele n' pa nou. Ki moun ki pou pase nou lòd?
"Zbog nevolje tlačenih i jauka ubogih sada ću ustati - govori Jahve - spasenje donijet' onom tko ga želi."
Y'ap peze malere yo. Pòv yo ap soufri, y'ap plenyen. Men, Seyè a di: M'ap vini koulye a. M'ap ba yo sekou y'ap tann lan.
Riječi su Jahvine riječi iskrene, srebro prokušano, od zemlje odvojeno, sedam puta očišćeno.
Pawòl Seyè a se bon pawòl. Li tankou lajan yo pase sèt fwa nan dife pou wè si li bon.
O Jahve, ti ćeš bdjeti nad nama, od naraštaja ovog čuvat' nas svagda, [ (Psalms 12:9) pa nek' se okolo vrzu zlotvori, nek' se izdižu ljudi najgori. ]
Ou menm, Seyè, w'a toujou defann nou! Pa kite moun sa yo fè nou anyen! Mechan yo ap pwonmennen sou moun toupatou: se tout moun k'ap fè lwanj move bagay y'ap fè yo.