Psalms 28

(大卫的诗。)耶和华啊,我要求告你!我的磐石啊,不要向我缄默!倘若你向我闭口,我就如将死的人一样。
Ya RAB, sana yakarıyorum, Kayam benim, kulak tıkama sesime; Çünkü sen sessiz kalırsan, Ölüm çukuruna inen ölülere dönerim ben.
我呼求你,向你至圣所举手的时候,求你垂听我恳求的声音!
Seni yardıma çağırdığımda, Ellerimi kutsal konutuna doğru açtığımda, Kulak ver yalvarışlarıma.
不要把我和恶人并作孽的一同除掉;他们与邻舍说和平话,心里却是奸恶。
Beni kötülerle, haksızlık yapanlarla Aynı kefeye koyup cezalandırma. Onlar komşularıyla dostça konuşur, Ama yüreklerinde kötülük beslerler.
愿你按著他们所做的,并他们所行的恶事待他们。愿你照著他们手所做的待他们,将他们所应得的报应加给他们。
[] Eylemlerine, yaptıkları kötülüklere göre onları yanıtla; Yaptıklarının, hak ettiklerinin karşılığını ver.
他们既然不留心耶和华所行的和他手所做的,他就必毁坏他们,不建立他们。
Onlar RAB’bin yaptıklarına, Ellerinin eserine önem vermezler; Bu yüzden RAB onları yıkacak, Bir daha ayağa kaldırmayacak.
耶和华是应当称颂的,因为他听了我恳求的声音。
RAB’be övgüler olsun! Çünkü yalvarışımı duydu.
耶和华是我的力量,是我的盾牌;我心里倚靠他就得帮助。所以我心中欢乐,我必用诗歌颂讚他。
RAB benim gücüm, kalkanımdır, O’na yürekten güveniyor ve yardım görüyorum. Yüreğim coşuyor, Ezgilerimle O’na şükrediyorum.
耶和华是他百姓的力量,又是他受膏者得救的保障。
RAB halkının gücüdür, Meshettiği kralın zafer kalesidir.
求你拯救你的百姓,赐福给你的产业,牧养他们,扶持他们,直到永远。
Halkını kurtar, kendi halkını kutsa; Çobanlık et onlara, sürekli destek ol!