Psalms 54

(西弗人来对扫罗说:大卫岂不是在我们那里藏身吗?那时,大卫作这训诲诗,交与伶长。用丝弦的乐器。) 神啊,求你以你的名救我,凭你的大能为我伸冤。
(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat cu instrumente cu coarde. O cîntare a lui David. Făcută cînd au venit Zifiţii să spună lui Saul: ,,Ştiţi că David şade ascuns printre noi?``) Scapă-mă, Dumnezeule, prin Numele Tău, şi fă-mi dreptate, prin puterea Ta?
 神啊,求你听我的祷告,留心听我口中的言语。
Ascultă-mi rugăciunea, Dumnezeule, ia aminte la cuvintele gurii mele.
因为,外人起来攻击我,强暴人寻索我的命;他们眼中没有 神。(细拉)
Căci nişte străini s'au sculat împotriva mea, nişte oameni asupritori vor să-mi ia viaţa; ei nu se gîndesc la Dumnezeu. -
 神是帮助我的,是扶持我命的。
Da, Dumnezeu este ajutorul meu, Domnul este sprijinul sufletului meu!
他要报应我仇敌所行的恶;求你凭你的诚实灭绝他们。
Răul se va întoarce asupra protivnicilor mei; nimiceşte -i în credincioşia Ta!
我要把甘心祭献给你。耶和华啊,我要称讚你的名;这名本为美好。
Atunci Îţi voi aduce jertfe de bună voie, voi lăuda Numele Tău, Doamne, căci este binevoitor;
他从一切的急难中把我救出来;我的眼睛也看见了我仇敌遭报。
căci El mă izbăveşte din toate necazurile, şi cu ochii mei îmi văd împlinită dorinţa privitoare la vrăjmaşii mei.