Leviticus 15

耶和华对摩西、亚伦说:
L'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et dit:
「你们晓谕以色列人说:人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
Parlez aux enfants d'Israël, et dites-leur: Tout homme qui a une gonorrhée est par là même impur.
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
C'est à cause de sa gonorrhée qu'il est impur: que sa chair laisse couler son flux, ou qu'elle le retienne, il est impur.
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。
Tout lit sur lequel il couchera sera impur, et tout objet sur lequel il s'assiéra sera impur.
凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
Celui qui touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
Celui qui s'assiéra sur l'objet sur lequel il s'est assis lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
Celui qui touchera sa chair lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
S'il crache sur un homme pur, cet homme lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
Toute monture sur laquelle il s'assiéra sera impure.
凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上;拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
Celui qui touchera une chose quelconque qui a été sous lui sera impur jusqu'au soir; et celui qui la portera lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
Celui qui sera touché par lui, et qui ne se sera pas lavé les mains dans l'eau, lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
患漏症人所摸的瓦器就必打破;所摸的一切木器也必用水涮洗。
Tout vase de terre qui sera touché par lui sera brisé, et tout vase de bois sera lavé dans l'eau.
「患漏症的人痊癒了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。
Lorsqu'il sera purifié de son flux, il comptera sept jours pour sa purification; il lavera ses vêtements, il lavera sa chair avec de l'eau vive, et il sera pur.
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口、耶和华面前,把鸟交给祭司。
Le huitième jour, il prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il ira devant l'Eternel, à l'entrée de la tente d'assignation, et il les donnera au sacrificateur.
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭;因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
Le sacrificateur les offrira, l'un en sacrifice d'expiation, et l'autre en holocauste; et le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Eternel, à cause de son flux.
「人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
L'homme qui aura une pollution lavera tout son corps dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。
Tout vêtement et toute peau qui en seront atteints seront lavés dans l'eau, et seront impurs jusqu'au soir.
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
Si une femme a couché avec un tel homme, ils se laveront l'un et l'autre, et seront impurs jusqu'au soir.
「女人行经,必污秽七天;凡摸她的,必不洁净到晚上。
La femme qui aura un flux, un flux de sang en sa chair, restera sept jours dans son impureté. Quiconque la touchera sera impur jusqu'au soir.
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
Tout lit sur lequel elle couchera pendant son impureté sera impur, et tout objet sur lequel elle s'assiéra sera impur.
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
Quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
Quiconque touchera un objet sur lequel elle s'est assise lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。
S'il y a quelque chose sur le lit ou sur l'objet sur lequel elle s'est assise, celui qui la touchera sera impur jusqu'au soir.
男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净;所躺的床也为不洁净。
Si un homme couche avec elle et que l'impureté de cette femme vienne sur lui, il sera impur pendant sept jours, et tout lit sur lequel il couchera sera impur.
「女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。
La femme qui aura un flux de sang pendant plusieurs jours hors de ses époques régulières, ou dont le flux durera plus qu'à l'ordinaire, sera impure tout le temps de son flux, comme au temps de son indisposition menstruelle.
她在患漏症的日子所躺的床、所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。
Tout lit sur lequel elle couchera pendant la durée de ce flux sera comme le lit de son flux menstruel, et tout objet sur lequel elle s'assiéra sera impur comme lors de son flux menstruel.
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
Quiconque les touchera sera souillé; il lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
Lorsqu'elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, après lesquels elle sera pure.
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。
Le huitième jour, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, et elle les apportera au sacrificateur, à l'entrée de la tente d'assignation.
祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭;因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。
Le sacrificateur offrira l'un en sacrifice d'expiation, et l'autre en holocauste; et le sacrificateur fera pour elle l'expiation devant l'Eternel, à cause du flux qui la rendait impure.
「你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。」
Vous éloignerez les enfants d'Israël de leurs impuretés, de peur qu'ils ne meurent à cause de leurs impuretés, s'ils souillent mon tabernacle qui est au milieu d'eux.
这是患漏症和梦遗而不洁净的,
Telle est la loi pour celui qui a une gonorrhée ou qui est souillé par une pollution,
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
pour celle qui a son flux menstruel, pour l'homme ou la femme qui a un flux, et pour l'homme qui couche avec une femme impure.