Psalms 54

(西弗人来对扫罗说:大卫岂不是在我们那里藏身吗?那时,大卫作这训诲诗,交与伶长。用丝弦的乐器。) 神啊,求你以你的名救我,凭你的大能为我伸冤。
Přednímu z kantorů na neginot, vyučující žalm Davidův,
 神啊,求你听我的祷告,留心听我口中的言语。
Když přišli Zifejští, a řekli Saulovi: Nevíš-liž, že se David pokrývá u nás?
因为,外人起来攻击我,强暴人寻索我的命;他们眼中没有 神。(细拉)
Bože, spasena mne učiň pro jméno své, a v moci své veď při mou.
 神是帮助我的,是扶持我命的。
Bože, slyš modlitbu mou, pozoruj řeči úst mých.
他要报应我仇敌所行的恶;求你凭你的诚实灭绝他们。
Neboť jsou cizí povstali proti mně, a ukrutníci hledají duše mé, nepředstavujíce sobě Boha před oblíčej svůj. Sélah.
我要把甘心祭献给你。耶和华啊,我要称讚你的名;这名本为美好。
Aj, Bůhť jest spomocník můj; Pán s těmi jest, kteříž jsou podpůrcové života mého.
他从一切的急难中把我救出来;我的眼睛也看见了我仇敌遭报。
Odplať zlým nepřátelům mým, v pravdě své vypleň je, ó Pane. [ (Psalms 54:8) I buduť dobrovolně oběti obětovati, slaviti budu jméno tvé, Hospodine, proto že jest dobré. ] [ (Psalms 54:9) Nebo z ssoužení všelikého vytrhl mne Bůh, nýbrž i pomstu nad nepřátely mými vidělo oko mé. ]