Numbers 2

И ГОСПОД говори на Мойсей и Аарон и каза:
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
Израилевите синове да поставят шатрите си, всеки при знамето си, със знаците на бащините си домове. Да поставят шатрите си наоколо срещу шатъра за срещане.
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
Тези, които поставят шатрите си на изток, към изгрев, да бъдат от знамето на Юдовия стан, според войнствата им, и първенецът на синовете на Юда, Наасон, синът на Аминадав,
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
и неговото войнство, преброените от тях, седемдесет и четири хиляди и шестстотин.
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
До него да постави шатрите си исахаровото племе и първенецът на синовете на Исахар, Натанаил, синът на Суар,
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
и неговото войнство, преброените от тях, петдесет и четири хиляди и четиристотин.
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
И завулоновото племе и първенецът на синовете на Завулон, Елиав, синът на Хелон,
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
и неговото войнство, преброените от тях, петдесет и седем хиляди и четиристотин.
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Всички преброени в Юдовия стан бяха сто осемдесет и шест хиляди и четиристотин, според войнствата им. Те да се вдигат първи.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
Знамето на Рувимовия стан да бъде на юг, според войнствата им, и първенецът на синовете на Рувим, Елисур, синът на Седиур,
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет и шест хиляди и петстотин.
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
До него да постави шатрите си симеоновото племе и първенецът на синовете на Симеон, Селумиил, синът на Сурисадай,
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
и неговото войнство, преброените от тях, петдесет и девет хиляди и триста.
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
И гадовото племе и първенецът на синовете на Гад, Елисаф, синът на Реуил,
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет и пет хиляди шестстотин и петдесет.
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
Всички преброени в Рувимовия стан бяха сто петдесет и една хиляди четиристотин и петдесет, според войнствата им. Те да се вдигат втори.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
После да се вдига шатърът за срещане със стана на левитите по средата на становете. Както поставят шатрите си, така да се вдигат, всеки на мястото си при знамената си.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
Знамето на Ефремовия стан според войнствата им да бъде на запад и първенецът на синовете на Ефрем Елисама, синът на Амиуд,
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет хиляди и петстотин.
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
До него да бъде манасиевото племе и първенецът на синовете на Манасия, Гамалиил, синът на Федасур,
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
и неговото войнство, преброените от тях, тридесет и две хиляди и двеста.
וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
И вениаминовото племе и първенецът на синовете на Вениамин, Авидан, синът на Гедеон,
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
и неговото войнство, преброените от тях, тридесет и пет хиляди и четиристотин.
וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
Всички преброени в Ефремовия стан бяха сто и осем хиляди и сто души, според войнствата им. Те да се вдигат трети.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
Знамето на Дановия стан да бъде на север, според войнствата им, и първенецът на синовете на Дан, Ахиезер, синът на Амисадай,
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
и неговото войнство, преброените от тях, шестдесет и две хиляди и седемстотин.
וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
До него да постави шатрите си асировото племе и първенецът на синовете на Асир, Фагеил, синът на Охран,
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет и една хиляди и петстотин.
וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
И нефталимовото племе и първенецът на синовете на Нефталим, Ахирей, синът на Енан,
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
и неговото войнство, преброените от тях, петдесет и три хиляди и четиристотин.
וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Всички преброени в Дановия стан бяха сто петдесет и седем хиляди и шестстотин. Те да се вдигат последни при знамената си.
כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
Това са преброените от израилевите синове по бащините им домове. Всички преброени в становете, по войнствата им, бяха шестстотин и три хиляди петстотин и петдесет.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
А левитите не бяха преброени между израилевите синове, както ГОСПОД заповяда на Мойсей.
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
И израилевите синове направиха според всичко, което ГОСПОД заповяда на Мойсей; така поставяха шатрите при знамената си и така вдигаха, всеки според родовете си, по бащините си домове.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃