Zechariah 7:8

وَكَانَ كَلاَمُ الرَّبِّ إِلَى زَكَرِيَّا قَائِلاً:

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И ГОСПОДНОТО слово беше към Захария и каза:

Veren's Contemporary Bible

耶和华的话又临到撒迦利亚说:

和合本 (简体字)

Riječ Jahvina dođe Zahariji:

Croatian Bible

I stalo se slovo Hospodinovo k Zachariášovi, řkoucí:

Czech Bible Kralicka

Og HERRENs Ord kom til Zaka rias således:

Danske Bibel

Verder geschiedde het woord des HEEREN tot Zacharia, zeggende:

Dutch Statenvertaling

Kaj aperis vorto de la Eternulo al Zeĥarja, dirante:

Esperanto Londona Biblio

سپس این پیام از جانب خداوند متعال برای زکریا آمد:

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Herran sana tapahtui Sakarjalle, sanoen:

Finnish Biblia (1776)

La parole de l'Eternel fut adressée à Zacharie, en ces mots:

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und das Wort Jehovas geschah zu Sacharja also:

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Seyè a pale ak Zakari, li di l' konsa:

Haitian Creole Bible

ויהי דבר יהוה אל זכריה לאמר׃

Modern Hebrew Bible

जकर्याह को यहोवा का यह सन्दोशहै:

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És szóla az Úr Zakariásnak, mondván:

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E la parola dell’Eterno fu rivolta a Zaccaria, in questi termini:

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And the word of the LORD came unto Zechariah, saying,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary tonga tamin'i Zakaria ny tenin'i Jehovah nanao hoe:

Malagasy Bible (1865)

I puta mai ano te kupu a Ihowa ki a Hakaraia, i mea,

Maori Bible

Og Herrens ord kom til Sakarias, og det lød så:

Bibelen på Norsk (1930)

I stało się słowo Pańskie do Zacharyjasza, mówiąc:

Polish Biblia Gdanska (1881)

E a palavra do Senhor veio a Zacarias, dizendo:

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Cuvîntul Domnului a vorbit lui Zaharia astfel:

Romanian Cornilescu Version

Y fué palabra de JEHOVÁ á Zachârías, diciendo:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Vidare kom HERRENS ord till Sakarja; han sade:

Swedish Bible (1917)

At ang salita ng Panginoon ay dumating kay Zacarias na nagsasabi,

Philippine Bible Society (1905)

RAB Zekeriya’ya yine seslendi:

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και εγεινε λογος Κυριου προς τον Ζαχαριαν, λεγων,

Unaccented Modern Greek Text

І було до Захарія слово Господнє таке:

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِس ناتے سے زکریاہ پر رب کا ایک اَور کلام نازل ہوا،

Urdu Geo Version (UGV)

Ðoạn, có lời của Ðức Giê-hô-va phán cùng Xa-cha-ri, mà rằng:

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et factum est verbum Domini ad Zacchariam dicens

Latin Vulgate