وَفِي الْمَرْكَبَةِ الثَّالِثَةِ خَيْلٌ شُهْبٌ، وَفِي الْمَرْكَبَةِ الرَّابِعَةِ خَيْلٌ مُنَمَّرَةٌ شُقْرٌ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
на третата колесница — бели коне, а в четвъртата колесница — пъстри силни коне.
Veren's Contemporary Bible
第三辆车套著白马,第四辆车套著有斑点的壮马。
和合本 (简体字)
u trećim kolima bijeli konji, a u četvrtim kolima konji šareni.
Croatian Bible
V voze pak třetím koni bílí, a v voze čtvrtém koni strakatí a hnědí.
Czech Bible Kralicka
for den tredje hvide og for den fjerde brogede.
Danske Bibel
En aan den derden wagen witte paarden; en aan den vierden wagen hagelvlekkige paarden, die sterk waren.
Dutch Statenvertaling
la tria ĉaro havis ĉevalojn blankajn, kaj la kvara ĉaro havis ĉevalojn makulitajn kaj brunajn.
Esperanto Londona Biblio
سومی توسط اسبهای سفید و چهارمی به وسیلهٔ اسبهای ابلق کشیده میشد.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Mutta kolmanten ratasten edessä valkiat orhiit, ja neljänten ratasten edessä kirjavat, väkevät orhiit.
Finnish Biblia (1776)
au troisième char des chevaux blancs, et au quatrième char des chevaux tachetés, rouges.
French Traduction de Louis Segond (1910)
und an dem dritten Wagen weiße Rosse, und an dem vierten Wagen scheckige, starke Rosse.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Twazyèm cha a te gen chwal blan ki t'ap rale l'. Katriyèm cha a te gen chwal takte wouj ki t'ap rale l'.
Haitian Creole Bible
ובמרכבה השלשית סוסים לבנים ובמרכבה הרבעית סוסים ברדים אמצים׃
Modern Hebrew Bible
तीसरे रथ को श्वेत घोङे खींच रहे थे और चौथे रथ को लाल धब्बे वाले घोङे खींच रहे थे।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
És a harmadik szekérben fehér lovak; a negyedik szekérben pedig tarka lovak, erősek.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
al terzo carro, dei cavalli bianchi, e al quarto carro dei cavalli chiazzati di rosso.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
tamin'ny kalesy fahatelo dia soavaly fotsy; ary tamin'ny kalesy fahefatra dia soavaly sadamena.
Malagasy Bible (1865)
I te toru o nga hariata he ma nga hoiho, i te wha o nga hariata he kopurepure, he pakaka nga hoiho.
Maori Bible
og for den tredje vogn var det hvite hester, og for den fjerde vogn flekkete, sterke hester.
Bibelen på Norsk (1930)
W trzecim wozie konie białe, a w czwartym wozie były konie strokate, a wszystkie mocne.
Polish Biblia Gdanska (1881)
no terceiro carro cavalos brancos, e no quarto carro cavalos baios com malhas.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
la al treilea car cai albi, şi la al patrulea car cai bălţaţi şi roşi.
Romanian Cornilescu Version
Y en el tercer carro caballos blancos, y en el cuarto carro caballos overos ruciorodados.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
för den tredje vagnen vita hästar, och för den fjärde vagnen fläckiga hästar, starkare än de andra.
Swedish Bible (1917)
At sa ikatlong karo ay may mga kabayong maputi; at sa ikaapat na karo ay mga kabayong kulay abo.
Philippine Bible Society (1905)
üçüncüsünün beyaz, dördüncüsünün benekli atları vardı. Atların hepsi güçlüydü.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
και εν τη αμαξη τη τριτη ιπποι λευκοι, και εν τη αμαξη τη τεταρτη ιπποι ποικιλοι ψαροι.
Unaccented Modern Greek Text
а в колесниці третій коні білі, а в колесниці четвертій коні пасасті, міцні.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
تیسرے کے سفید اور چوتھے کے دھبے دار تھے۔ سب طاقت ور تھے۔
Urdu Geo Version (UGV)
cỗ xe thứ ba, ngựa trắng; cỗ xe thứ tư, ngựa xám vá.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
et in quadriga tertia equi albi et in quadriga quarta equi varii fortes
Latin Vulgate