Song of Solomon 6:7

كَفِلْقَةِ رُمَّانَةٍ خَدُّكِ تَحْتَ نَقَابِكِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Челото ти зад булото ти е като парче от нар.

Veren's Contemporary Bible

你的两太阳在帕子内,如同一块石榴。

和合本 (简体字)

Kao kriške mogranja tvoji su obrazi pod koprenom tvojom.

Croatian Bible

Šedesáte jest královen, a osmdesáte ženin, a mladic bez počtu;

Czech Bible Kralicka

din Tinding er et bristet Granatæble bag ved dit Slør.

Danske Bibel

Uw wangen zijn als een stuk van een granaatappel tussen uw vlechten.

Dutch Statenvertaling

Kiel peco de granato, viaj vangoj aspektas Malantaŭ via vualo.

Esperanto Londona Biblio

گونه‌های تو در پشت روبندت مانند دو نیمه انار است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sinun kasvos ovat niinkuin granatomenan lohkot sinun palmikkois välillä.

Finnish Biblia (1776)

Ta joue est comme une moitié de grenade, Derrière ton voile...

French Traduction de Louis Segond (1910)

wie ein Schnittstück einer Granate ist deine Schläfe hinter deinem Schleier.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

De bò figi ou yo ou ta di de bò grenad anba vwal ou a.

Haitian Creole Bible

כפלח הרמון רקתך מבעד לצמתך׃

Modern Hebrew Bible

घूँघट के नीचे तेरी कनपटियाँ ऐसी हैं जैसे अनार की दो फाँके हों।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Kicsoda az, a ki úgy láttatik mintegy hajnal, szép, mint a hold, tiszta, mint a nap, rettenetes, mint a zászlós tábor?

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

le tue gote, dietro al tuo velo, son come un pezzo di melagrana.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

As a piece of a pomegranate are thy temples within thy locks.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Tahaka ny hasin'ampongaben-danitra ny takolakao eo amin'ny fisalobonanao.

Malagasy Bible (1865)

Rite tonu ki tetahi wahi o te pamekaranete ou rahirahinga i muri i tou arai.

Maori Bible

Som et stykke granateple er din tinning bak ditt slør.

Bibelen på Norsk (1930)

Aczkolwiek jest sześćdziesiąt żon królewskich, a ośmdziesiąt założnic, a panien bez liczby:

Polish Biblia Gdanska (1881)

As tuas faces são como as metades de uma romã, por detrás do teu véu.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Obrazul tău este ca o jumătate de rodie, supt măhrama ta...

Romanian Cornilescu Version

Como cachos de granada son tus sienes Entre tus guedejas.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Sextio äro drottningarna,  och åttio bihustrurna,  och tärnorna en otalig skara.

Swedish Bible (1917)

Ang iyong mga pisngi ay gaya ng putol ng granada sa likod ng iyong lambong.

Philippine Bible Society (1905)

Peçenin ardındaki yanakların Nar parçası sanki.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

αι παρειαι σου ως τμημα ροιδιου μεταξυ των πλοκαμων σου.

Unaccented Modern Greek Text

Мов частина гранатного яблука скроня твоя за серпанком твоїм!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

نقاب کے پیچھے تیرے گالوں کی جھلک انار کے ٹکڑوں کی مانند دکھائی دیتی ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Má mình trong lúp tợ một nửa quả lựu.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

sicut cortex mali punici genae tuae absque occultis tuis

Latin Vulgate