Song of Solomon 6:8

هُنَّ سِتُّونَ مَلِكَةً وَثَمَانُونَ سُرِّيَّةً وَعَذَارَى بِلاَ عَدَدٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Има шестдесет царици и осемдесет наложници, и безброй девойки.

Veren's Contemporary Bible

有六十王后八十妃嫔,并有无数的童女。

和合本 (简体字)

Ima šezdeset kraljica, osamdeset inoča, a djevojaka ni broja se ne zna.

Croatian Bible

Jediná jest však má holubice, má upřímá, jedinká při matce své, nepoškvrněná při své rodičce. Spatřivše ji dcery, blahoslavily ji, královny a ženiny chválily ji, řkouce:

Czech Bible Kralicka

Dronningernes Tal er tresindstyve, Medhustruernes firsindstyve, på Terner er der ej Tal.

Danske Bibel

Er zijn zestig koninginnen en tachtig bijwijven, en maagden zonder getal.

Dutch Statenvertaling

Da reĝinoj ekzistas sesdek, kaj okdeko da kromvirinoj, Kaj la junulinoj estas sennombraj.

Esperanto Londona Biblio

در بین شصت ملکه و هشتاد صیغه و دختران بی‌شمار، کسی مثل کبوتر من بی‌عیب و کامل پیدا نمی‌شود. او دختر دلبند و یگانه مادر خود است. دختران جوان وقتی او را می‌بینند، از او تعریف می‌کنند و ملکه‌ها و صیغه‌ها او را تحسین می‌کنند،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Kuusikymmentä on drottninkia ja kahdeksankymmentä vaimoa, ja neitseet ovat epälukuiset;

Finnish Biblia (1776)

Il y a soixante reines, quatre-vingts concubines, Et des jeunes filles sans nombre.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Sechzig sind der Königinnen und achtzig der Kebsweiber, und Jungfrauen ohne Zahl.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Wa a gen swasant renn, katreven fanm kay. Pou jenn fi menm, se pa pale.

Haitian Creole Bible

ששים המה מלכות ושמנים פילגשים ועלמות אין מספר׃

Modern Hebrew Bible

वहाँ साठ रानियाँ, अस्सी सेविकायें और नयी असंख्य कुमारियाँ हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A diófás kertekbe mentem vala alá, hogy a völgynek zöld fűveit lássam; hogy megnézzem, ha fakad-é a szőlő, és a pomagránátfák virágzanak-é?

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ci son sessanta regine, ottanta concubine, e fanciulle senza numero;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Misy mpanjakavavy enim-polo sy vaditsindrano valo-polo ary zatovovavy tsy hita isa.

Malagasy Bible (1865)

E ono tekau enei kuini, e waru tekau nga wahine iti, me nga wahine e kore e taea te tatau.

Maori Bible

Seksti dronninger har jeg og åtti medhustruer og unge piker uten tall.

Bibelen på Norsk (1930)

Wszakże jednaż jest gołębica moja, uprzejma moja, jedynaczka u matki swojej, bez zmazy u rodzicielki swojej. Ujrzawszy ją córki, błogosławioną ją nazwały; także i żony królewskie i założnice, i chwaliły ją, mówiąc:

Polish Biblia Gdanska (1881)

Há sessenta rainhas, oitenta concubinas, e virgens sem número.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Am şasezeci de împărătese, optzeci de ţiitoare, şi fete fără număr,

Romanian Cornilescu Version

Sesenta son las reinas, y ochenta las concubinas, Y las doncellas sin cuento:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Men en enda är hon,      min duva, min fromma,  hon, sin moders endaste,      hon, sin fostrarinnas utkorade.  När jungfrur se henne, prisa de henne säll,  drottningar och bihustrur höja hennes lov.               ----

Swedish Bible (1917)

May anim na pung reina, at walong pung babae; at mga dalaga na walang bilang.

Philippine Bible Society (1905)

Altmış kraliçe, Seksen cariye, Sayısız bakire kız olabilir;

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εξηκοντα βασιλισσαι ειναι και ογδοηκοντα παλλακαι, και νεανιδες αναριθμητοι

Unaccented Modern Greek Text

Шістдесят є цариць, і вісімдесят є наложниць, а дівчатам немає числа,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

گو بادشاہ کی 60 بیویاں، 80 داشتائیں اور بےشمار کنواریاں ہوں

Urdu Geo Version (UGV)

Có sáu mươi hoàng hậu, tám mươi cung phi, Và nhiều vô số con đòi:

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus

Latin Vulgate