Obadiah 1:6

كَيْفَ فُتِّشَ عِيسُو وَفُحِصَتْ مَخَابِئُهُ؟

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Как са претърсени потомците на Исав и са преровени скривалищата им!

Veren's Contemporary Bible

以扫的隐密处何竟被搜寻?他隐藏的宝物何竟被查出?

和合本 (简体字)

Kako li Edom bješe pretresen, skrivena mu skrovišta pretražena!

Croatian Bible

Jakť jsou vystiženy věci Ezau, vyhledáni pokladové jeho!

Czech Bible Kralicka

Hvor blev dog Esau ransaget, hans Skatte opsporet!

Danske Bibel

Hoe zijn Ezau's goederen nagespeurd, zijn verborgen schatten opgezocht!

Dutch Statenvertaling

Kiel forte Esav estas priserĉita kaj liaj kaŝejoj estas traesploritaj!

Esperanto Londona Biblio

اى فرزند عیسو، وقتى دشمنانت بیایند، تمام ثروت تو را به یغما مى‌برند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Voi kuinka heidän pitää Esaun tutkiman, ja hänen kätketyt tavaransa etsimän.

Finnish Biblia (1776)

Ah! comme Esaü est fouillé! Comme ses trésors sont découverts!

French Traduction de Louis Segond (1910)

Wie sind die von Esau durchsucht, ausgeforscht ihre verborgenen Schätze!

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo fouye toupatou nan peyi Ezaou a. Yo pran tout trezò nou te kache yo.

Haitian Creole Bible

איך נחפשו עשו נבעו מצפניו׃

Modern Hebrew Bible

किन्तु हे एदोम! तुझसे तेरा सब कुछ छिन जायेगा। लोग तेरे सभी छिपे खजानों को ढूँढ निकालेंगे और हथिया लेंगे!

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mennyire kifosztogatták Ézsaut; felkutatták rejtett kincseit!

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Oh com’è stato frugato Esaù! Come sono stati cercati i suoi tesori nascosti!

Italian Riveduta Bibbia (1927)

How are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought up!

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Endrey ny fitady ny an'i Esao! Endrey ny fikatsaka ny hareny miafina!

Malagasy Bible (1865)

Taukiri e, te rapunga atu o nga mea a Ehau! te kimihanga o ana mea ngaro!

Maori Bible

Men hvor blir ikke Esau ransaket, og hans skjulte skatter opsøkt!

Bibelen på Norsk (1930)

Jakoż wyszpiegowane są skarby Ezaw, a wynalezione są skryte rzeczy jego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Como foram rebuscados os bens de Esaú! Como foram esquadrinhados os seus tesouros ocultos!

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Vai! Ce scormonit este Esau! Cum i s'au descoperit comorile!

Romanian Cornilescu Version

¡Cómo fueron escudriñadas las cosas de Esaú! sus cosas escondidas fueron buscadas.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Huru genomsökt skall icke Esau bliva,      huru skola ej hans dolda skatter letas fram!

Swedish Bible (1917)

Paano nasiyasat ang mga bagay ng Esau! paano nasumpungan ang kaniyang mga kayamanang natago!

Philippine Bible Society (1905)

Esav’ın her şeyi yağmalanacak, Gizli hazineleri ortaya çıkarılacak.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Πως εξηρευνηθη ο Ησαυ απεκαλυφθησαν οι κρυψωνες αυτου.

Unaccented Modern Greek Text

Як Ісав перешуканий, як криївки його переглянені!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

دشمن عیسَو کے کونے کونے کا کھوج لگا لگا کر اُس کے تمام پوشیدہ خزانے لُوٹ لے گا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ê-sau đã bị lục soát là thể nào! Những đồ châu báu giấu kín của người đã bị khám xét là thể nào!

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quomodo scrutati sunt Esau investigaverunt abscondita eius

Latin Vulgate