Numbers 31:37

وَكَانَتِ الزَّكَاةُ لِلرَّبِّ مِنَ الْغَنَمِ سِتَّ مِئَةٍ وَخَمْسَةً وَسَبْعِينَ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

а данъкът за ГОСПОДА от дребния добитък беше шестстотин седемдесет и пет глави.

Veren's Contemporary Bible

从其中归耶和华为贡物的,有六百七十五只;

和合本 (简体字)

ujam za Jahvu od sitne stoke šest stotina sedamdeset i pet grla;

Croatian Bible

A na díl vzatý Hospodinu dobytka drobného šest set, sedmdesáte pět.

Czech Bible Kralicka

hvoraf Afgiften til HERREN udgjorde 675 Stykker Småkvæg,

Danske Bibel

En de schatting voor den HEERE van schapen was zeshonderd vijf en zeventig.

Dutch Statenvertaling

kaj la tributo por la Eternulo estis el la ŝafoj sescent sepdek kvin;

Esperanto Londona Biblio

نیمی از تمام غنایم که به سپاهیان داده شد، اینها بودند: سیصد و سی و هفت هزار و پانصد رأس گوسفند (ششصد و هفتاد و پنج رأس به خداوند داده شد)، سی و شش هزار رأس گاو (هفتاد و دو رأس به معبد خداوند داده شد)، سی هزار و پانصد رأس الاغ (شصت و یک رأس به معبد خداوند داده شد) و شانزده هزار دختر (سی و دو دختر به معبد خداوند داده شد.)

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Siitä tuli Herralle kuusisataa ja viisikahdeksattakymmentä lammasta,

Finnish Biblia (1776)

dont six cent soixante-quinze pour le tribut à l'Eternel;

French Traduction de Louis Segond (1910)

und die Abgabe vom Kleinvieh für Jehova war 675 Stück;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

ak sisanswasannkenz (675) ladan yo pou Seyè a,

Haitian Creole Bible

ויהי המכס ליהוה מן הצאן שש מאות חמש ושבעים׃

Modern Hebrew Bible

उन्होंने छः सौ पचहत्तर भेड़ें यहोवा को दीं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Vala pedig az Úrnak része a juhokból: hatszáz és hetvenöt.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

delle quali seicentosettanta cinque per il tributo all’Eterno;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And the LORD'S tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ary ny anjaran'i Jehovah avy tamin'ny ondry aman'osy dia dimy amby fito-polo sy enin-jato.

Malagasy Bible (1865)

A, ko te takoha ma Ihowa o nga hipi e ono rau e whitu tekau ma rima.

Maori Bible

så avgiften til Herren av småfeet blev seks hundre og fem og sytti,

Bibelen på Norsk (1930)

Dostało się też działu na Pana owiec sześć set, siedemdziesiąt i pięć;

Polish Biblia Gdanska (1881)

e das ovelhas foi o tributo para o Senhor seiscentas e setenta e cinco.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

din cari şase sute şaptezeci şi cinci au fost luaţi ca dare Domnului;

Romanian Cornilescu Version

Y el tributo para JEHOVÁ de la ovejas, fué seiscientas setenta y cinco.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

varav skatten åt HERREN utgjorde sex hundra sjuttiofem får;

Swedish Bible (1917)

At ang buwis na tupa sa Panginoon, ay anim na raan at pitong pu't lima.

Philippine Bible Society (1905)

bunlardan RAB’be vergi olarak 675 davar verildi;

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και το αποδομα του Κυριου απο των προβατων ητο εξακοσια εβδομηκοντα πεντε

Unaccented Modern Greek Text

І була данина для Господа з худоби дрібної, шість сотень сімдесят і п'ять.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

فوجیوں کو تمام چیزوں کا آدھا حصہ مل گیا یعنی 3,37,500 بھیڑبکریاں، 36,000 گائےبَیل، 30,500 گدھے اور 16,000 قیدی کنواریاں۔ اِن میں سے اُنہوں نے 675 بھیڑبکریاں، 72 گائےبَیل، 61 گدھے اور 32 لڑکیاں رب کو دیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

đóng thuế cho Ðức Giê-hô-va là sáu trăm bảy mươi lăm con;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

e quibus in partem Domini supputatae sunt oves sescentae septuaginta quinque

Latin Vulgate