Numbers 3:6

«قَدِّمْ سِبْطَ لاَوِي وَأَوْقِفْهُمْ قُدَّامَ هَارُونَ الْكَاهِنِ وَلْيَخْدِمُوهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Приведи левиевото племе и ги представи пред свещеника Аарон, за да му слугуват.

Veren's Contemporary Bible

「你使利未支派近前来,站在祭司亚伦面前好服事他,

和合本 (简体字)

"Dozovi pleme Levijevo neka stane pred svećenika Arona. Neka mu poslužuju;

Croatian Bible

Rozkaž přistoupiti pokolení Léví, a postav je před Aronem knězem, aby mu přisluhovali,

Czech Bible Kralicka

Lad Levis Stamme træde frem og stil dem frem for Præsten Aron, for at de kan gå ham til Hånde.

Danske Bibel

Doe den stam van Levi naderen, en stel hem voor het aangezicht van den priester Aäron, opdat zij hem dienen;

Dutch Statenvertaling

Alvenigu la tribon de Levi, kaj starigu ĝin antaŭ la pastro Aaron, ke ili servu lin.

Esperanto Londona Biblio

«طایفهٔ لاوی را فرا بخوان و آنها را به عنوان دستیاران هارون برگزین.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Tuo edes Levin sukukunta ja aseta heitä papin Aaronin eteen, palvelemaan häntä,

Finnish Biblia (1776)

Fais approcher la tribu de Lévi, et tu la placeras devant le sacrificateur Aaron, pour qu'elle soit à son service.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Laß den Stamm Levi herzunahen und stelle ihn vor Aaron, den Priester, daß sie ihm dienen;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

-Fè moun fanmi Levi yo pwoche. Mete yo ansanm ak Arawon, prèt la, pou yo ka ede l' nan travay l'ap fè a.

Haitian Creole Bible

הקרב את מטה לוי והעמדת אתו לפני אהרן הכהן ושרתו אתו׃

Modern Hebrew Bible

“लेवी के परिवार समूह के सभी लोगों को याजक हारून के सामने लाओ। वे लोग हारून के सहायक होंगे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Hozd elő Lévi törzsét, és állassad Áron pap elé, hogy szolgáljanak néki.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

"Fa’ avvicinare la tribù de’ Leviti e ponila davanti al sacerdote Aaronne, affinché sia al suo servizio.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ento ny firenen'i Levy hanatona, ka ampitoero eo anatrehan'i Arona mpisorona mba hanompo azy.

Malagasy Bible (1865)

Whakatataia mai te iwi o Riwai, whakaturia hoki ki te aroaro o Arona tohunga, kia mahi aia ratou ki a ia.

Maori Bible

La Levi stamme komme hit og still den frem for Aron, presten, så de kan tjene ham.

Bibelen på Norsk (1930)

Każ przystąpić pokoleniu Lewiego, a postaw je przed Aaronem kapłanem, aby mu służyli,

Polish Biblia Gdanska (1881)

Faze chegar a tribo de Levi, e põe-nos diante de Arão, o sacerdote, para que o sirvam;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

,,Apropie seminţia lui Levi, şi pune -o înaintea preotului Aaron, ca să fie în slujba lui.

Romanian Cornilescu Version

Haz llegar á la tribu de Leví, y hazla estar delante del sacerdote Aarón, para que le ministren;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Levi stam skall du låta få tillträde hit; du skall låta dem stå inför prästen Aron för att betjäna honom.

Swedish Bible (1917)

Ilapit mo ang lipi ni Levi, at ilagay mo sila sa harap ni Aaron na saserdote, upang pangasiwaan nila siya.

Philippine Bible Society (1905)

“Kâhin Harun’a yardım etmek üzere Levi oymağını çağırıp görevlendir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Φερε την φυλην του Λευι και παραστησον αυτους εμπροσθεν Ααρων του ιερεως, δια να υπηρετωσιν εις αυτον.

Unaccented Modern Greek Text

Приведи Левієве плем'я, і постав його перед священиком Аароном, і вони будуть услуговувати йому.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

”لاوی کے قبیلے کو لا کر ہارون کی خدمت کرنے کی ذمہ داری دے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Hãy khiến chi phái Lê-vi lại gần, đặt trước thầy tế lễ A-rôn, để người Lê-vi phục sự người.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

adplica tribum Levi et fac stare in conspectu Aaron sacerdotis ut ministrent ei et excubent

Latin Vulgate