Numbers 3:3

هذِهِ أَسْمَاءُ بَنِي هَارُونَ الْكَهَنَةِ الْمَمْسُوحِينَ الَّذِينَ مَلأَ أَيْدِيَهُمْ لِلْكَهَانَةِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Тези са имената на синовете на Аарон, помазаните свещеници, които бяха посветени, за да свещенодействат.

Veren's Contemporary Bible

这是亚伦儿子的名字,都是受膏的祭司,是摩西叫他们承接圣职供祭司职分的。

和合本 (简体字)

To su imena Aronovih sinova, svećenika pomazanih, za svećeništvo posvećenih.

Croatian Bible

Ta jsou jména synů Aronových, kněží pomazaných, jejichžto ruce naplněny, aby úřad kněžství konali.

Czech Bible Kralicka

det var Navnene på Arons Sønner, de salvede Præster, som indsattes til Præstetjeneste.

Danske Bibel

Dit zijn de namen der zonen van Aäron, der priesteren, die gezalfd waren, welker hand men gevuld had, om het priesterambt te bedienen.

Dutch Statenvertaling

Tio estas la nomoj de la filoj de Aaron, la pastroj sanktoleitaj, kiujn li konsekris por pastri.

Esperanto Londona Biblio

این چهار نفر برای خدمت کهانت انتخاب و تقدیس شدند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Nämät ovat Aaronin poikain nimet, jotka olivat papiksi voidellut, ja heidän kätensä täytetyt papin virkaan.

Finnish Biblia (1776)

Ce sont là les noms des fils d'Aaron, qui reçurent l'onction comme sacrificateurs, et qui furent consacrés pour l'exercice du sacerdoce.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Das sind die Namen der Söhne Aarons, der gesalbten Priester, die geweiht worden waren, um den Priesterdienst auszuüben.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Se yo menm Bondye te chwazi, li te ba yo pouvwa pou yo te sèvi l' prèt.

Haitian Creole Bible

אלה שמות בני אהרן הכהנים המשחים אשר מלא ידם לכהן׃

Modern Hebrew Bible

ये पुत्र चुने हुए याजक थे। इन्हें याजक के रूप में यहोवा की सेवा का विशेष कार्य सौंपा गया था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ezek Áron fiainak, a felkenetett papoknak nevei, a kiket papi szolgálatra avattak fel.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Tali i nomi dei figliuoli d’Aaronne, che ricevettero l’unzione come sacerdoti e furon consacrati per esercitare il sacerdozio.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

These are the names of the sons of Aaron, the priests which were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ireo no anaran'ny zanakalahin'i Arona, dia ny mpisorona voahosotra, izay natokana hanao fisoronana.

Malagasy Bible (1865)

Ko nga ingoa enei o nga tama a Arona, o nga tohunga i whakawahia, i whakatohungatia nei e ia hei tohunga,

Maori Bible

Dette var navnene på Arons sønner, de salvede prester, som var innvidd til å gjøre prestetjeneste.

Bibelen på Norsk (1930)

Te są imiona synów Aaronowych, kapłanów pomazanych, których ręce poświęcone były ku sprawowaniu urzędu kapłańskiego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

São esses os nomes dos filhos de Arão, dos sacerdotes que foram ungidos, a quem ele consagrou para administrarem o sacerdocio.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Acestea sînt numele fiilor lui Aaron, cari au primit ungerea preoţească, şi cari au fost închinaţi în slujba preoţiei.

Romanian Cornilescu Version

Éstos son los nombres de los hijos de Aarón, sacerdotes ungidos; cuyas manos él hinchió para administrar el sacerdocio.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Dessa voro namnen på Arons söner, de smorda prästerna, som hade mottagit handfyllning till att vara präster.

Swedish Bible (1917)

Ito ang mga pangalan ng mga anak ni Aaron, na mga saserdote na pinahiran ng langis, na itinalaga upang mangasiwa sa katungkulang saserdote.

Philippine Bible Society (1905)

Harun’un kâhin atanıp meshedilen oğulları bunlardı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ταυτα ειναι τα ονοματα των υιων του Ααρων, των ιερεων των κεχρισμενων, οιτινες καθιερωθησαν δια να ιερατευωσιν.

Unaccented Modern Greek Text

Оце імена Ааронових синів, помазаних священиків, що він посвятив їх бути священиками.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

یہ امام تھے جن کو مسح کر کے اِس خدمت کا اختیار دیا گیا تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ðó là tên các con trai A-rôn, tức những thầy tế lễ đã chịu phép xức dầu, và được lập lên để làm chức tế lễ.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

haec nomina filiorum Aaron sacerdotum qui uncti sunt et quorum repletae et consecratae manus ut sacerdotio fungerentur

Latin Vulgate