Nehemiah 11:10

مِنَ الْكَهَنَةِ: يَدَعْيَا بْنُ يُويَارِيبَ وَيَاكِينُ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

От свещениците: Едая, син на Йоярив, Яхин,

Veren's Contemporary Bible

祭司中有雅斤,又有约雅立的儿子耶大雅;

和合本 (简体字)

Od svećenika: Jedaja, Jojarib, Jakin,

Croatian Bible

Z kněží: Jedaiáš syn Joiaribův a Jachin.

Czech Bible Kralicka

Af Præsterne: Jedaja, Jojarib Jakin,

Danske Bibel

Van de priesteren: Jedaja, de zoon van Jojarib, Jachin;

Dutch Statenvertaling

El la pastroj: Jedaja, filo de Jojarib, Jaĥin,

Esperanto Londona Biblio

کاهنان: یدعیا پسر یویاریب، یاکین.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Papeista, Jedaja Jojaribin poika, Jakin,

Finnish Biblia (1776)

Des sacrificateurs: Jedaeja, fils de Jojarib, Jakin,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Von den Priestern: Jedaja, der Sohn des Jojarib, Jakin,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Men prèt ki t'ap viv nan lavil la: Pou konmanse, te gen Jedaja, pitit gason Jojarib lan ak Jaken.

Haitian Creole Bible

מן הכהנים ידעיה בן יויריב יכין׃

Modern Hebrew Bible

यरूशलेम में जो याजक बस गए, वे हैं: योयारीब का पुत्र यदायाह और याकीन,

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A papok közül: Jedája, Jójárib fia, Jákhin,

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Dei sacerdoti: Jedaia, figliuolo di Joiarib, Jakin,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ny avy tamin'ny mpisorona dia Jedaia, zanak'i Joariba, ary Jakina.

Malagasy Bible (1865)

O nga tohunga: ko Ieraia tama a Toiaripi, ko Iakini;

Maori Bible

Av prestene var det: Jedaja, sønn av Jojarib, Jakin,

Bibelen på Norsk (1930)

Z kapłanów mieszkali Jedajasz, syn Jojaryba, i Jachyn;

Polish Biblia Gdanska (1881)

Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Din preoţi: Iedaia, fiul lui Ioiarib, Iachin,

Romanian Cornilescu Version

De los sacerdotes: Jedaías hijo de Joiarib, Jachîn,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Av prästerna: Jedaja, Jojaribs son, Jakin

Swedish Bible (1917)

Sa mga saserdote: si Jedaias na anak ni Joiarib, si Jachin,

Philippine Bible Society (1905)

Kâhinler: Yoyariv oğlu Yedaya, Yakin,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εκ των ιερεων, Ιεδαιας ο υιος του Ιωιαριβ, Ιαχειν,

Unaccented Modern Greek Text

Із священиків: Єдая, син Йоярів, Яхін,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

یروشلم میں ذیل کے امام رہتے تھے۔ یدعیاہ، یویریب، یکین

Urdu Geo Version (UGV)

Trong những thầy tế lễ có Giê-đa-gia, con trai của Giô-gia-ríp, Gia-kin,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et de sacerdotibus Idaia filius Ioarib Iachin

Latin Vulgate