Luke 3:27

بْنِ يُوحَنَّا، بْنِ رِيسَا، بْنِ زَرُبَّابِلَ، بْنِ شَأَلْتِيئِيلَ، بْنِ نِيرِي،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

на Йоанан, на Риса, на Зоровавел, на Салатиил, на Нирий,

Veren's Contemporary Bible

约亚拿是利撒的儿子;利撒是所罗巴伯的儿子;所罗巴伯是撒拉铁的儿子;撒拉铁是尼利的儿子;尼利是麦基的儿子;

和合本 (简体字)

Johananov, Resin, Zerubabelov, Šealtielov, Nerijev,

Croatian Bible

Kterýž byl Johannův, kterýž byl Resův, kterýž byl Zorobábelův, kterýž byl Salatielův, kterýž byl Neriův,

Czech Bible Kralicka

Joanans Søn, Resas Søn, Zorobabels Søn; Salathiels Søn, Neris Søn.

Danske Bibel

Den zoon van Johannes, den zoon van Rhesa, den zoon van Zorobabel, den zoon van Salathiël, den zoon van Neri,

Dutch Statenvertaling

de Joĥanan, de Resa, de Zerubabel, de Ŝealtiel, de Neri,

Esperanto Londona Biblio

پسر یوحنا، پسر ریسا، پسر زروبابل، پسر شالتیئیل، پسر نیری،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Joka oli Joannan poika, joka oli Resan poika, joka oli Zorobabelin poika, joka oli Salatielin poika, joka oli Nerin poika,

Finnish Biblia (1776)

fils de Joanan, fils de Rhésa, fils de Zorobabel, fils de Salathiel, fils de Néri,

French Traduction de Louis Segond (1910)

des Johanna, des Resa, des Zorobabel, des Salathiel, des Neri,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Joda te pitit Joanan, Joanan te pitit Reza, Reza te pitit Zowobabèl, Zowobabèl te pitit Salasyèl, Salasyèl te pitit Neri.

Haitian Creole Bible

בן יוחנן בן רישא בן זרבלל בן שאלתיאל בן גרי׃

Modern Hebrew Bible

योदाह जो योनान का, योनान जो रेसा का, रेसा जो जरुब्बाबिल का, जरुब्बाबिल जो शालतियेल का, शालतियेल जो नेरी का,

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

*Ez* Joannáé, *ez* Rhésáé, *ez* Zorobábelé, *ez *Saláthielé, *ez* Nérié,

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

di Joanan, di Rhesa, di Zorobabele, di Salatiel, di Neri,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Which was the son of Joanna, which was the son of Rhesa, which was the son of Zorobabel, which was the son of Salathiel, which was the son of Neri,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

zanak'i Joanana, zanak'i Resa, zanak'i Zerobabela, zanak'i Sealtiela, zanak'i Nery,

Malagasy Bible (1865)

Tama a Hoana, tama a Reha, tama a Herupapera, tama a Haratiera, tama a Neri,

Maori Bible

sønn av Johanan, sønn av Resa, sønn av Serubabel, sønn av Sealtiel, sønn av Neri,

Bibelen på Norsk (1930)

Syna Joannowego, syna Resowego, syna Zorobabelowego, syna Salatyjelowego, syna Neryjego,

Polish Biblia Gdanska (1881)

Jodá de Joanã, Joanã de Resa, Resa de Zorobabel, Zorobabel de Salatiel, Salatiel de Neri,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

fiul lui Ioanan, fiul lui Resa, fiul lui Zorobabel, fiul lui Salatiel, fiul lui Neri,

Romanian Cornilescu Version

Que fué de Joanna, que fué de Rhesa, que fué de Zorobabel, que fué de Salathiel,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

som var son av Joanan, som var son av Resa, som var son av Sorobabel, som var son av Salatiel, som var son av Neri,

Swedish Bible (1917)

Ni Joana, ni Resa, ni Zorobabel, ni Seatiel, ni Neri,

Philippine Bible Society (1905)

Yohanan oğlu, Reşa oğlu, Zerubbabil oğlu, Şealtiel oğlu, Neri oğlu,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

του Ιωαννα, του Ρησα, του Ζοροβαβελ, του Σαλαθιηλ, του Νηρι,

Unaccented Modern Greek Text

сина Йоананового, сина Рисаєвого, сина Зоровавелевого, сина Салатіїлового, сина Нирієвого,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

بن یوحناہ بن ریسا بن زرُبابل بن سیالتی ایل بن نیری

Urdu Geo Version (UGV)

Giô-đa con Giô-a-nan, Giô-a-nan, con Rê-sa, Rê-sa con Xô-rô-ba-bên, Xô-rô-ba-bên con Sa-la-thi-ên, Sa-la-thi-ên con Nê-ri,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

qui fuit Iohanna qui fuit Resa qui fuit Zorobabel qui fuit Salathihel qui fuit Neri

Latin Vulgate