Luke 12:26

فَإِنْ كُنْتُمْ لاَ تَقْدِرُونَ وَلاَ عَلَى الأَصْغَرِ، فَلِمَاذَا تَهْتَمُّونَ بِالْبَوَاقِي؟

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И така, ако и най-малкото нещо не можете да направите, защо се безпокоите за другото?

Veren's Contemporary Bible

这最小的事,你们尚且不能作,为什么还忧虑其余的事呢?

和合本 (简体字)

Ako dakle ni ono najmanje ne možete, što ste onda za ostalo zabrinuti?

Croatian Bible

Poněvadž tedy nemůžete s to býti, což nejmenšího jest, proč o jiné věci se staráte?

Czech Bible Kralicka

Formå I altså ikke engang det mindste, hvorfor bekymre I eder da for det øvrige?

Danske Bibel

Indien gij dan ook het minste niet kunt, wat zijt gij voor de andere dingen bezorgd?

Dutch Statenvertaling

Se do vi ne povas fari eĉ la plej malgrandan aferon, kial vi zorgas pri la ceteraj?

Esperanto Londona Biblio

پس اگر شما كاری به این كوچكی را هم نمی‌توانید بكنید چرا در مورد بقیّهٔ چیزها نگران هستید؟

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sentähden ellette siis voi sitä, mikä vähin on, miksi te muista murehditte?

Finnish Biblia (1776)

Si donc vous ne pouvez pas même la moindre chose, pourquoi vous inquiétez-vous du reste?

French Traduction de Louis Segond (1910)

Wenn ihr nun auch das Geringste nicht vermöget, warum seid ihr um das Übrige besorgt?

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Si nou pa ka fè bagay ki pi piti a, poukisa pou n'ap bat tèt nou pou lòt bagay yo?

Haitian Creole Bible

ועתה הן מעט מזער אין ביכלתכם וליותר מה תדאגו׃

Modern Hebrew Bible

क्योंकि यदि तुम इस छोटे से काम को भी नहीं कर सकते तो शेष के लिये चिन्ता क्यों करते हो?

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Annakokáért ha a mi legkisebb dolog, azt sem tehetitek, mit aggodalmaskodtok a többi felől?

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Se dunque non potete far nemmeno ciò ch’è minimo, perché siete in ansiosa sollecitudine del rimanente?

Italian Riveduta Bibbia (1927)

If ye then be not able to do that thing which is least, why take ye thought for the rest?

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Koa raha ny kely indrindra aza tsy hainareo, nahoana ianareo no manahy ny amin'ny sisa?

Malagasy Bible (1865)

A ki te kore e taea e koutou te mea nohinohi rawa, he aha i manukanuka ai ki tetahi atu?

Maori Bible

Formår I da ikke engang det minste, hvorfor er I da bekymret for det andre?

Bibelen på Norsk (1930)

Ponieważ tedy i najmniejszej rzeczy nie przemożecie, czemuż się o inne troszczycie?

Polish Biblia Gdanska (1881)

Porquanto, se não podeis fazer nem as coisas mínimas, por que estais ansiosos pelas outras?

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Deci, dacă nu puteţi face nici cel mai mic lucru, pentruce vă mai îngrijoraţi de celelalte?

Romanian Cornilescu Version

Pues si no podéis aun lo que es menos, ¿para qué estaréis afanosos de lo demás?

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Förmån I nu icke ens det som minst är, varför gören I eder då bekymmer för det övriga?

Swedish Bible (1917)

Kung hindi nga ninyo magawa kahit ang lalong maliit, bakit nangababalisa kayo tungkol sa mga ibang bagay?

Philippine Bible Society (1905)

Bu küçücük işe bile gücünüz yetmediğine göre, öbür konularda neden kaygılanıyorsunuz?

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εαν λοιπον ουδε το ελαχιστον δυνασθε, τι μεριμνατε περι των λοιπων;

Unaccented Modern Greek Text

Тож коли ви й найменшого не подолаєте, то чого ж ви про інше клопочетеся?

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اگر تم فکر کرنے سے اِتنی چھوٹی سی تبدیلی بھی نہیں لا سکتے تو پھر تم باقی باتوں کے بارے میں کیوں فکرمند ہو؟

Urdu Geo Version (UGV)

Vậy nếu đến việc rất nhỏ các ngươi cũng không có thể được sao các ngươi lo việc khác?

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

si ergo neque quod minimum est potestis quid de ceteris solliciti estis

Latin Vulgate