Leviticus 25:32

وَأَمَّا مُدُنُ اللاَّوِيِّينَ، بُيُوتُ مُدُنِ مُلْكِهِمْ، فَيَكُونُ لَهَا فِكَاكٌ مُؤَبَّدٌ لِلاَّوِيِّينَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Но що се отнася до градовете на левитите, до къщите в градовете на тяхното притежание, левитите могат винаги да ги откупуват.

Veren's Contemporary Bible

然而利未人所得为业的城邑,其中的房屋,利未人可以随时赎回。

和合本 (简体字)

Kuće koje u levitskim gradovima pripadaju levitima mogu leviti otkupiti u svako vrijeme.

Croatian Bible

Ale města Levítská, a domové v městech dědictví jejich, ti vždycky vyplaceni mohou býti od Levítů.

Czech Bible Kralicka

Men med Hensyn til Leviternes Byer, Husene i de Byer, der tilhører dem, da gælder der en ubegrænset Indløsningsret for Leviterne;

Danske Bibel

Aangaande de steden der Levieten, en de huizen der steden hunner bezitting; de Levieten zullen een eeuwige lossing hebben.

Dutch Statenvertaling

Koncerne la urbojn de la Levidoj, la domojn en la urboj de ilia posedado, la Levidoj ĉiam havas la rajton de reaĉeto.

Esperanto Londona Biblio

امّا لاویان می‌توانند املاک خود را در شهرهایی که تعیین شده، در هر زمان بازخرید کنند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Leviläisten kaupungit ja huoneet kaupungeissa, joissa heidän tavaransa ovat, saavat he aina lunastaa.

Finnish Biblia (1776)

Quant aux villes des Lévites et aux maisons qu'ils y posséderont, les Lévites auront droit perpétuel de rachat.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und was die Städte der Leviten, die Häuser der Städte ihres Eigentums betrifft, so soll ein ewiges Lösungsrecht für die Leviten sein.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Moun Levi yo menm ap gen lavil pa yo apa. Yon moun Levi ap toujou gen dwa reachte kay ki te pou li nenpòt kilè.

Haitian Creole Bible

וערי הלוים בתי ערי אחזתם גאלת עולם תהיה ללוים׃

Modern Hebrew Bible

“किन्तु लेवियों के नगर के बारे में: जो नगर लेवियों के अपने हैं, उनमें वे अपने घरों को किसी भी समय वापस खरीद सकते हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A mi pedig a léviták városait illeti, az ő birtokukban lévő városok házai a léviták által mindenkor kiválthatók legyenek,

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Quanto alle città de’ Leviti e alle case ch’essi vi possederanno, i Leviti avranno il diritto perpetuo di riscatto.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Notwithstanding the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Kanefa ny amin'ny tanànan'ny Levita, ny trano ao amin'ny tanàna izay ho anjarany dia ho azon'ny Levita avotana ihany na oviana na oviana.

Malagasy Bible (1865)

Ko nga pa ia o nga Riwaiti, me nga whare o nga pa e nohoia ana e ratou, e hoki ki nga Riwaiti, ahakoa utua i tehea wa.

Maori Bible

Men gjelder det huser i byer som hører levittene til, da skal innløsningsretten vare gjennem alle tider.

Bibelen på Norsk (1930)

Ale miasta Lewitów, i domy w dziedzicznych mieściech ich każdego czasu wykupowane być mogą przez Lewity.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Também, no tocante às cidades dos levitas, às casas das cidades da sua possessão, terão eles direito perpétuo de remi-las.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Cît priveşte cetăţile Leviţilor şi casele pe cari le vor avea ei în aceste cetăţi, Leviţii să aibă un drept necurmat de răscumpărare.

Romanian Cornilescu Version

Pero en cuanto á las ciudades de los Levitas, siempre podrán redimir los Levitas las casas de las ciudades que poseyeren.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Dock skola leviterna inom de städer som äro deras arvsbesittning hava evärdlig rätt att återbörda husen i städerna

Swedish Bible (1917)

Gayon ma'y sa mga bayan ng mga Levita, kailan ma'y maaaring matubos ng mga Levita ang mga bahay sa mga bayan ng kanilang pag-aari.

Philippine Bible Society (1905)

“ ‘Ancak Levililer kendilerine ait kentlerde sattıkları evleri her zaman geri alma hakkına sahiptirler.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Περι δε των πολεων των Λευιτων, αι οικιαι των πολεων της ιδιοκτησιας αυτων δυνανται να εξαγορασθωσιν υπο των Λευιτων εν παντι καιρω.

Unaccented Modern Greek Text

А міста Левитів, доми в містах їх посілости викуп для Левитів завжди буде можливий.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

لیکن لاویوں کو یہ حق حاصل ہے کہ وہ اپنے وہ گھر ہر وقت خرید سکتے ہیں جو اُن کے لئے مقرر کئے ہوئے شہروں میں ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Còn về các thành của người Lê-vi, và về các nhà của họ ở trong thành đó, thì người Lê-vi luôn luôn có quyền chuộc lại.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

aedes Levitarum quae in urbibus sunt semper possunt redimi

Latin Vulgate