Leviticus 1:7

وَيَجْعَلُ بَنُو هَارُونَ الْكَاهِنِ نَارًا عَلَى الْمَذْبَحِ، وَيُرَتِّبُونَ حَطَبًا عَلَى النَّارِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А синовете на свещеника Аарон да сложат огън на олтара и да наредят дърва на огъня.

Veren's Contemporary Bible

祭司亚伦的子孙要把火放在坛上,把柴摆在火上。

和合本 (简体字)

Neka sinovi Aronovi, svećenici, nalože vatru na žrtveniku i na vatru metnu drva.

Croatian Bible

A dají synové Arona kněze oheň na oltář, a narovnají dříví na tom ohni.

Czech Bible Kralicka

og Arons Sønner, Præsterne, skal gøre Ild på Alteret og lægge Brænde på Ilden;

Danske Bibel

En de zonen van Aäron, den priester, zullen vuur maken op het altaar, en zullen het hout op het vuur schikken.

Dutch Statenvertaling

Kaj la filoj de la pastro Aaron metu fajron sur la altaron kaj metu lignon sur la fajron.

Esperanto Londona Biblio

کاهنان، یعنی پسران هارون، هیزم را بر قربانگاه بگذارند، آتش را روشن کنند،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja papin Aaronin pojat pitää tekemän tulen alttarille ja halvot tulen päälle paneman.

Finnish Biblia (1776)

Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und die Söhne Aarons, des Priesters, sollen Feuer auf den Altar legen und Holz auf dem Feuer zurichten;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Prèt yo, pitit Arawon, prèt la, va limen dife sou lotèl la, y'a mete bwa nan dife a.

Haitian Creole Bible

ונתנו בני אהרן הכהן אש על המזבח וערכו עצים על האש׃

Modern Hebrew Bible

हारून के याजक पुत्रों को वेदी पर लकड़ी और आग रखनी चाहिए।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És az Áron pap fiai gerjeszszenek tüzet az oltáron, és rakjanak fát a tűzre.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E i figliuoli del sacerdote Aaronne metteranno del fuoco sull’altare, e accomoderanno delle legna sul fuoco.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ireo zanak'i Arona mpisorona dia hanisy afo eo ambonin'ny alitara ka handahatra kitay eo amin'ny afo.

Malagasy Bible (1865)

Na me maka he ahi e nga tama a Arona tohunga ki runga ki te aata, me whakapai hoki nga wahie ki runga ki te ahi:

Maori Bible

Og Arons, prestens, sønner skal gjøre op ild på alteret og legge ved til rette på ilden.

Bibelen på Norsk (1930)

Potem nałożą synowie Aarona kapłana, ogień na ołtarzu, a ułożą drwa na ogień.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E os filhos de Arão, o sacerdote, porão fogo sobre o altar, pondo em ordem a lenha sobre o fogo;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Fiii preotului Aaron să facă foc pe altar şi să pună lemne pe foc.

Romanian Cornilescu Version

Y los hijos de Aarón sacerdote pondrán fuego sobre el altar, y compondrán la leña sobre el fuego.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och prästen Arons söner skola göra upp eld på altaret och lägga ved på elden.

Swedish Bible (1917)

At ang mga anak ni Aaron na saserdote ay magsisipaglagay ng apoy sa ibabaw ng dambana, at magsisipagayos ng kahoy sa apoy;

Philippine Bible Society (1905)

Kâhin Harun’un oğulları sunakta ateş yakıp üzerine odun dizecekler.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και οι υιοι του Ααρων του ιερεως θελουσι βαλει πυρ επι το θυσιαστηριον και θελουσι στοιβασει ξυλα επι το πυρ.

Unaccented Modern Greek Text

І дадуть сини священика Аарона огню на жертівника, і покладуть дров на тім огні.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

امام قربان گاہ پر آگ لگا کر اُس پر ترتیب سے لکڑیاں چنیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Các con trai thầy tế lễ A-rôn sẽ châm lửa trên bàn thờ, chất củi chụm lửa;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et subicient in altari ignem strue lignorum ante conposita

Latin Vulgate