Jeremiah 48:21

وَقَدْ جَاءَ الْقَضَاءُ عَلَى أَرْضِ السَّهْلِ، عَلَى حُولُونَ وَعَلَى يَهْصَةَ وَعَلَى مَيْفَعَةَ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Присъда сполетя равнинната земя, Олон и Яса, и Мефаат,

Veren's Contemporary Bible

「刑罚临到平原之地的何伦、雅杂、米法押、

和合本 (简体字)

Sud stiže nad Visoravan i nad Holon, Jahsu i Mefaot,

Croatian Bible

Nebo soud přišel na zemi té roviny, na Holon a na Jasa a na Mefat,

Czech Bible Kralicka

at Dommen er kommet over Højslettelandet, over Holon, Jaza, Mefaat,

Danske Bibel

En het oordeel is gekomen over het vlakke land; over Holon, en over Jahza, en over Mefaath,

Dutch Statenvertaling

Juĝo venis kontraŭ la lando de la ebenaĵo, kontraŭ Ĥolon, Jahac, kaj Mefaat,

Esperanto Londona Biblio

روز داوری شهرهای واقع در دشت، یعنی شهرهای: حُولون، یَهصَه، میفاعت،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Rangaistus on tullut tasaiselle kedolle, Holoniin, Jahtsaan, Mephatiin,

Finnish Biblia (1776)

Le châtiment est venu sur le pays de la plaine, Sur Holon, sur Jahats, sur Méphaath,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und das Gericht ist gekommen über das Land der Ebene, über Cholon und über Jahza und über Mephaath,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Jou jijman an rive pou lavil yo ki sou platon an: Olon, Jasa ak Mefat,

Haitian Creole Bible

ומשפט בא אל ארץ המישר אל חלון ואל יהצה ועל מופעת׃

Modern Hebrew Bible

उच्च मैदान के लोग दण्ड पा चुके होलोन, यहसा और मेपात नगरों का न्याय हो चुका।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mert rájött az ítélet a sík földre; Hólonra, Jására és Mefátra.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Un castigo è venuto sul paese della pianura, sopra Holon, sopra Jahats, su Mefaath,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny fitsarana dia miakatra ao amin'ny tany lemaka, dia ao Holona sy Jahaza sy Mefata

Malagasy Bible (1865)

Kua tae atu ano te whakawa ki te mania; ki Horono, ki Iahata, ki Mepaata;

Maori Bible

Dommen er kommet over slettelandet, over Holon og over Jahsa og over Mofa'at

Bibelen på Norsk (1930)

Bo sąd przyszedł na ziemię tej równiny, na Holon, i na Jassa, i na Mefaat,

Polish Biblia Gdanska (1881)

Também o julgamento é vindo sobre a terra da planície; sobre Holom, Jaza, e Mefaate;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

A venit pedeapsa şi peste ţara cîmpiei, peste Holon, peste Iahaţ, peste Mefaat,

Romanian Cornilescu Version

Y que vino juicio sobre la tierra de la campiña; sobre Holón, y sobre Jahzah, y sobre Mephaath,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Domen har kommit över slättlandet, över Holon, Jahas och Mofaat,

Swedish Bible (1917)

At ang kahatulan ay dumating sa lupaing patag, sa Holon, at sa Jahzah, at sa Mephaath,

Philippine Bible Society (1905)

“Yayladaki kentler –Holan, Yahas, Mefaat, Divon, Nevo, Beytdivlatayim, Kiryatayim, Beytgamul, Beytmeon, Keriyot, Bosra, uzak yakın bütün Moav kentleri– yargılanacak.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και κρισις ηλθεν επι την γην της πεδινης, επι Ωλων και επι Ιαασα και επι Μηφααθ,

Unaccented Modern Greek Text

І суд ось прийшов на рівнинний цей край, на Холон й на Ягцу, і на Мефаат,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

میدانِ مرتفع پر اللہ کی عدالت نازل ہوئی ہے۔ حَولون، یہض، مِفعت،

Urdu Geo Version (UGV)

Sự đoán phạt đã đổ xuống trên xứ đồng bằng, trên Hô-lôn, Gia-sa, Mê-phát,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et iudicium venit ad terram campestrem super Helon et super Iaesa et super Mefath

Latin Vulgate