Jeremiah 39:2

وَفِي السَّنَةِ الْحَادِيَةِ عَشَرَةَ لِصِدْقِيَّا، فِي الشَّهْرِ الرَّابعِ، فِي تَاسِعِ الشَّهْرِ فُتِحَتِ الْمَدِينَةُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А в единадесетата година на Седекия, в четвъртия месец, на деветия ден от месеца, портата на града беше разбита.

Veren's Contemporary Bible

西底家十一年四月初九日,城被攻破。

和合本 (简体字)

Jedanaeste godine kralja Sidkije, četvrtoga mjeseca, dana devetoga u mjesecu, provališe u grad.

Croatian Bible

Jedenáctého pak léta Sedechiášova, měsíce čtvrtého, devátého dne měsíce, prolomeno jest město.

Czech Bible Kralicka

i Zedekiass ellevte År på den niende Dag i den fjerde Måned blev Byen stormet

Danske Bibel

In het elfde jaar van Zedekia, in de vierde maand, op den negenden der maand, werd de stad doorgebroken.

Dutch Statenvertaling

En la dek-unua jaro de Cidkija, en la kvara monato, en la naŭa tago de la monato, oni faris enrompon en la urbon.

Esperanto Londona Biblio

در روز نهم از ماه چهارم، در یازدهمین سال سلطنت صدقیا دیوار شهر شکسته شد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Zedekian ensimäisenä vuotena toistakymmentä, yhdeksäntenä päivänä neljäntenä kuukautena, kukistettiin kaupunki.

Finnish Biblia (1776)

la onzième année de Sédécias, le neuvième jour du quatrième mois, la brèche fut faite à la ville, -

French Traduction de Louis Segond (1910)

im elften Jahre Zedekias, im vierten Monat, am Neunten des Monats, wurde die Stadt erbrochen),

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Sou nevyèm jou nan katriyèm mwa, onzyèm lanne rèy Sedesyas la, lènmi yo fè yon twou nan miray ranpa a.

Haitian Creole Bible

בעשתי עשרה שנה לצדקיהו בחדש הרביעי בתשעה לחדש הבקעה העיר׃

Modern Hebrew Bible

और सिदकिय्याह के ग्यारहवें वर्ष के चौथे महीने के नौवें दिन यरूशलेम की चहारदीवारी टूटी।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Sedékiás tizenegyedik esztendejében, a negyedik hónapban, a hónap kilenczedikén ledűle a város *kőfala.*

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

l’undecimo anno di Sedekia, il quarto mese, il nono giorno, una breccia fu fatta nella città

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, the ninth day of the month, the city was broken up.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ary nony tamin'ny andro fahasivy tamin'ny volana fahefatra tamin'ny taona fahiraika ambin'ny folo nanjakan'i Zedekia, dia nisy voabanga ny tanàna),

Malagasy Bible (1865)

I te tekau ma tahi o nga tau o Terekia, i te wha o nga marama, i te iwa o nga ra o te marama, ka pakaru te pa:

Maori Bible

i Sedekias' ellevte år, i den fjerde måned, på den niende dag i måneden, brøt de inn i byen -

Bibelen på Norsk (1930)

A jedenastego roku Sedekijasza, miesiąca czwartego, dziewiątego dnia tegoż miesiąca, dobyto miasta.

Polish Biblia Gdanska (1881)

No ano undécimo de Zedequias, no quarto mês, aos nove do mês, fez-se uma brecha na cidade.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

iar în anul al unsprezecelea al lui Zedechia, în ziua a noua a lunii a patra, au pătruns în cetate.

Romanian Cornilescu Version

Y en el undécimo año de Sedechîas, en el mes cuarto, á los nueve del mes, fué rota la ciudad;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

och efter det att staden; hade blivit stormad i Sidkias elfte regeringsår, i fjärde månaden, på nionde dagen månaden

Swedish Bible (1917)

Nang ikalabing isang taon ni Sedechias, nang ikaapat na buwan, nang ikasiyam na araw ng buwan, isang sira ay nagawa sa bayan),

Philippine Bible Society (1905)

Sidkiya’nın krallığının on birinci yılında, dördüncü ayın dokuzuncu günü kent surlarında gedik açıldı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εν δε τω ενδεκατω ετει του Σεδεκιου, τον τεταρτον μηνα, την εννατην του μηνος, επορθηθη η πολις.

Unaccented Modern Greek Text

Одинадцятого року Седекії, місяця четвертого, дев'ятого дня місяця, був пробитий пролім до міста...

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

صِدقیاہ کے 11ویں سال کے چوتھے مہینے اور نویں دن دشمن نے فصیل میں رخنہ ڈال دیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Năm thứ mười một về đời Sê-đê-kia, tháng tư, ngày mồng chín, thành bị vỡ.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

undecimo autem anno Sedeciae mense quarto quinta mensis aperta est civitas

Latin Vulgate