Isaiah 8:10

تَشَاوَرُوا مَشُورَةً فَتَبْطُلَ. تَكَلَّمُوا كَلِمَةً فَلاَ تَقُومُ، لأَنَّ اللهَ مَعَنَا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Кройте план, но той ще се осуети; говорете дума, но тя няма да стане, защото Бог е с нас.

Veren's Contemporary Bible

任凭你们同谋,终归无有;任凭你们言定,终不成立;因为 神与我们同在。

和合本 (简体字)

Kujte naum - bit će uništen, dogovarajte se samo, bit će uzalud, jer s nama je Bog!

Croatian Bible

Vejděte v radu, a zrušena bude, mluvte slovo, a neostojíť; nebo s námi jest Bůh silný.

Czech Bible Kralicka

Læg Råd op, det skal dog briste, gør Aftale, det slår dog fejl, thi - Immanuel!

Danske Bibel

Beraadslaagt een raad, doch hij zal vernietigd worden; spreekt een woord, doch het zal niet bestaan; want God is met ons!

Dutch Statenvertaling

Pripensu entreprenon, sed ĝi neniiĝos; parolu vortojn, sed ili ne plenumiĝos, ĉar kun ni estas Dio.

Esperanto Londona Biblio

نقشه‌های خود را بکشید، -گرچه آنها باعث موفّقیّت شما نخواهند شد. هرچه می‌خواهید حرف بزنید، ولی همه بی‌فایده‌اند- چون خدا با ماست.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Päättäkäät neuvo, ja ei se miksikään tule; puhukaat keskenänne, ja ei sekään seiso, sillä tässä on Immanuel.

Finnish Biblia (1776)

Formez des projets, et ils seront anéantis; Donnez des ordres, et ils seront sans effet: Car Dieu est avec nous.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Beschließet einen Ratschlag, und er soll vereitelt werden; redet ein Wort, und es soll nicht zustande kommen; denn Gott ist mit uns.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Nou mèt fè plan nou. Men, sa p'ap mache! Nou mèt pale jan nou vle. Men, sa p'ap sèvi nou anyen, paske nou menm patizan Bondye yo, se Bondye ki avèk nou!

Haitian Creole Bible

עצו עצה ותפר דברו דבר ולא יקום כי עמנו אל׃

Modern Hebrew Bible

अपने युद्ध की योजनाएँ रचो! तुम्हारी योजनाएँ पराजित हो जायेंगी। तुम अपनी सेना को आदेश दो! तुम्हारे वे आदेश व्यर्थ हो जायेंगे, क्यों क्योंकि परमेश्वर हमारे साथ है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Tanácskozzatok, de haszontalan lesz, beszéljetek beszédet, de nem áll meg, mert Isten van mi velünk!

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Fate pure de’ piani, e saranno sventati! Dite pur la parola, e rimarrà senza effetto, perché Dio è con noi.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Makà saina ihany ianareo, nefa mbola hofoanana izany; Milazà ihany ny teny, nefa tsy ho tanteraka izany tsy akory; Fa aminay Andriamanitra.

Malagasy Bible (1865)

Whakatakotoria he whakaaro, a ka taka noa iho; korerotia te kupu, e kore ano e tu; kei a matou nei hoki te Atua.

Maori Bible

Legg op råd! De skal dog gjøres til intet. Tal et ord! Det skal dog ikke skje. For med oss er Gud.

Bibelen på Norsk (1930)

Wnijdźcie w radę, a będzie rozerwana; namówcie się, a nie ostoi się; bo Bóg z nami.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Tomai juntamente conselho, e ele será frustrado; dizei uma palavra, e ela não subsistirá; porque Deus é conosco.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Faceţi la planuri, cît voiţi, căci nu se va alege nimic de ele! Luaţi la hotărîri cît voiţi, căci vor fi fără urmări! Căci Dumnezeu este cu noi (Emanuel).``

Romanian Cornilescu Version

Tomad consejo, y será deshecho; proferid palabra, y no será firme: porque Dios con nosotros.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Gören upp planer; de varda dock om intet.  Avtalen, vad I viljen; det skall dock ej lyckas.  Ty Gud är med oss.

Swedish Bible (1917)

Mangagsanggunian kayo, at yao'y mauuwi sa wala; mangagsalita kayo ng salita at hindi matatayo: sapagka't ang Dios ay sumasaamin.

Philippine Bible Society (1905)

İstediğinizi tasarlayın, hepsi boşa gidecek. İstediğiniz kadar konuşun, hiçbiri gerçekleşmeyecek. Çünkü Tanrı bizimledir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Βουλευθητε βουλην, και θελει ματαιωθη λαλησατε λογον, και δεν θελει σταθη διοτι μεθ ημων ο Θεος.

Unaccented Modern Greek Text

Радьте раду і буде вона поруйнована, слово кажіть і не збудеться, бо з нами Бог!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جو بھی منصوبہ تم باندھو، بات نہیں بنے گی۔ آپس میں جو بھی فیصلہ کرو، تم ناکام ہو جاؤ گے، کیونکہ اللہ ہمارے ساتھ ہے ۔

Urdu Geo Version (UGV)

Hãy toan mưu cùng nhau, nó sẽ nên hư không; hãy nói, lời các ngươi sẽ không đứng, vì Ðức Chúa Trời ở cùng chúng ta.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

inite consilium et dissipabitur loquimini verbum et non fiet quia nobiscum Deus

Latin Vulgate