Isaiah 45:16

قَدْ خَزُوا وَخَجِلُوا كُلُّهُمْ. مَضَوْا بِالْخَجَلِ جَمِيعًا، الصَّانِعُونَ التَّمَاثِيلَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Ще се посрамят и опозорят, всички заедно ще ходят в позор, които правят идоли.

Veren's Contemporary Bible

凡制造偶像的都必抱愧蒙羞,都要一同归于惭愧。

和合本 (简体字)

Postidjet će se i poniknut će svi zajedno, otići će u ruglu oni koji prave kipove.

Croatian Bible

Všickni onino se zastydí, a zahanbeni budou, spolu odejdou s hanbou činitelé obrazů;

Czech Bible Kralicka

Skam og Skændsel bliver alle hans Fjender til Del, til Hobe går Gudemagerne om med Skændsel.

Danske Bibel

Zij zullen beschaamd en ook tot schande worden, zij allen; te zamen zullen zij met schande heengaan, die de afgoden maken.

Dutch Statenvertaling

Hontigataj kaj malhonorataj ili ĉiuj estas; kune kun ili iros en honto la farantoj de idoloj.

Esperanto Londona Biblio

سازندگان بُتها، همه شرمسار خواهند شد و آبروی همهٔ آنها خواهد رفت.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta epäjumalain tekiät täytyy kaikki häpiässä ja häväistyksessä pysyä, ja yksi toisensa kanssa häväistynä mennä pois.

Finnish Biblia (1776)

Ils sont tous honteux et confus, Ils s'en vont tous avec ignominie, Les fabricateurs d'idoles.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Sie alle werden beschämt und auch zu Schanden, sie gehen insgesamt mit Schande dahin, die Götzenmacher.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Moun k'ap fè estati yo pral wont, yo tout pral tèt bese. Moun pral pase yo nan betiz.

Haitian Creole Bible

בושו וגם נכלמו כלם יחדו הלכו בכלמה חרשי צירים׃

Modern Hebrew Bible

बहुत से लोग मिथ्या देवता बनाया करते हैं। किन्तु वे लोग तो निराश ही होंगे। वे सभी लोग तो लज्जित हो जायेंगे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Szégyent vallanak és gyalázatot mind, egyetemben gyalázatban járnak a bálványok faragói;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Saranno svergognati, sì, tutti quanti confusi, se n’andranno tutti assieme coperti d’onta i fabbricanti d’idoli;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ho menatra sy hangaihay izy rehetra; eny, handeha aman-kenatra avokoa ny mpamorona sarin-javatra,

Malagasy Bible (1865)

Ka whakama, ae ra, ka numinumi kau ratou katoa; ka riro ngatahi ki te whakama nga kaimahi o nga whakapakoko.

Maori Bible

De blir alle sammen til spott og skam; de går alle sammen bort med vanære, avgudsbilledenes mestre.

Bibelen på Norsk (1930)

Wszyscy się oni zawstydzą, i pohańbieni będą; czyniciele bałwanów społu z hańbą odstąpią.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Envergonhar-se-ão, e também se confundirão todos; cairão juntos em ignomínia os que fabricam ídolos.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Toţi sînt ruşinaţi şi uluiţi, toţi pleacă plini de ocară, făuritorii idolilor.

Romanian Cornilescu Version

Confusos y avergonzados serán todos ellos; irán con afrenta todos los fabricadores de imágenes.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 De komma alla på skam och varda till blygd,  de måste allasammans gå där med blygd,  alla avgudamakarna.

Swedish Bible (1917)

Sila'y mangapapahiya, oo, mangalilito silang lahat; sila'y magsisipasok sa pagkalito na magkakasama na mga manggagawa ng mga diosdiosan.

Philippine Bible Society (1905)

Put yapanların hepsi utandırılacak, rezil olacak. Utanç içinde uzaklaşacaklar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Παντες ουτοι θελουσιν αισχυνθη και εντραπη οι εργαται των ειδωλων θελουσι φυγει εν καταισχυνη παντες ομου.

Unaccented Modern Greek Text

Всі вони засоромляться й зніяковіють, майстрі ідолів підуть у соромі разом,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

بُت بنانے والے سب شرمندہ ہو جائیں گے۔ اُن کے منہ کالے ہو جائیں گے، اور وہ مل کر شرم سار حالت میں چلے جائیں گے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Hết thảy chúng nó đều bị xấu hổ nhuốc nha; những thợ làm hình tượng cùng nhau trở về, rất là mắc cỡ.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

confusi sunt et erubuerunt omnes simul abierunt in confusione fabricatores errorum

Latin Vulgate