Exodus 31:5

وَنَقْشِ حِجَارَةٍ لِلتَّرْصِيعِ، وَنِجَارَةِ الْخَشَبِ، لِيَعْمَلَ فِي كُلِّ صَنْعَةٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

и да изсича камъни за влагане и да изрязва дърво за изработването на всякаква изкусна работа.

Veren's Contemporary Bible

又能刻宝石,可以镶嵌,能雕刻木头,能做各样的工。

和合本 (简体字)

za rezanje dragulja, za umetanje; za rezbarije u drvu i poslove svakakve.

Croatian Bible

I v řezání kamení drahého k vsazování, i v umělém vysazování na dřevě aby dělal všelijaké dílo.

Czech Bible Kralicka

og med Udskæring af Sten til Indfatning og med Træskærerarbejde, kort sagt til at udføre alskens Arbejde.

Danske Bibel

En in kunstige steensnijding, om in te zetten, en in kunstige houtsnijding, om te werken in alle handwerk.

Dutch Statenvertaling

kaj por ĉizi ŝtonojn por enkadrigo, kaj por ĉizi lignon, por fari ĉian laboron.

Esperanto Londona Biblio

تا در طلا سازی و نقره سازی و برنز کاری، همچنین در جواهرسازی و مرصع‌کاری آن و نجّاری و چوب‌بری و صنایع دیگر با مهارت کار کند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Taitavasti leikkaamaan ja sisälle panemaan kivet, ja taitavasti tekemään puusta kaikkinaista työtä.

Finnish Biblia (1776)

de graver les pierres à enchâsser, de travailler le bois, et d'exécuter toutes sortes d'ouvrages.

French Traduction de Louis Segond (1910)

und im Schneiden von Steinen zum Einsetzen und im Holzschneiden, um zu arbeiten in jeglichem Werk.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

pou l' travay pyè tankou òfèv yo konn fè a, pou l' moute yo sou nenpòt bagay, pou l' ka fè desen sou bwa, wi pou l' fè tout kalite bon bagay atizan konn fè.

Haitian Creole Bible

ובחרשת אבן למלאת ובחרשת עץ לעשות בכל מלאכה׃

Modern Hebrew Bible

बसलेल सुन्दर रत्नों को काट और जड सकता है। वह लकड़ी का भी काम कर सकता है। बसलेल सब प्रकार के काम कर सकता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És foglaló köveket metszeni, fát faragni, *és* mindenféle munkákat végezni.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

per incidere pietre da incastonare, per scolpire il legno, per eseguire ogni sorta di lavori.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And in cutting of stones, to set them, and in carving of timber, to work in all manner of workmanship.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

sy ny hamboatra vato halatsaka an-tranontranony ary ny handrafitra hazo, mba hanaovany ny tao-zavatra samy hafa.

Malagasy Bible (1865)

Mo te whakairo kohatu hoki, mo te whakanoho hoki, mo te whakairo rakau, mo te mahi ano hoki i nga mahi katoa.

Maori Bible

og til å slipe stener til innfatning og skjære ut i tre, til å utføre alle slags arbeid.

Bibelen på Norsk (1930)

Do rzezania kamienia na osadzenie, i na wyrobienie drzewa ku wystawieniu każdej roboty.

Polish Biblia Gdanska (1881)

e em lavramento de pedras para engastar, e em entalhadura de madeira, enfim para trabalhar em todo ofício.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

să sape în pietre şi să le lege, să lucreze în lemn, şi să facă tot felul de lucrări.

Romanian Cornilescu Version

Y en artificio de piedras para engastar las, y en artificio de madera; para obrar en toda suerte de labor.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

till att snida stenar för infattning och till att snida i trä, korteligen, till att utföra alla slags arbeten.

Swedish Bible (1917)

At upang umukit ng mga batong pangkalupkop, upang gumawa ng mga nililok na kahoy, at upang gumawa sa lahat na sarisaring gawain.

Philippine Bible Society (1905)

taş kesme ve kakmada, ağaç oymacılığında, her türlü sanat dalında çalışsın.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και να γλυφη λιθους ενθεσεως, και να σκαλιζη ξυλα δι εργασιαν εις πασαν καλλιτεχνιαν.

Unaccented Modern Greek Text

і в обробленні каменя, щоб всаджувати, і в обробленні дерева, щоб робити в усякій роботі.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

وہ جواہر کو کاٹ کر جڑنے کی قابلیت رکھتا ہے۔ وہ لکڑی کو تراش کر اُس سے مختلف چیزیں بنا سکتا ہے۔ وہ بہت سارے اَور کاموں میں بھی مہارت رکھتا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

đặng khác và khảm ngọc, đẽo gỗ và làm được mọi thứ nghề thợ.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

marmore et gemmis et diversitate lignorum

Latin Vulgate