Exodus 20:14

لاَ تَزْنِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Не прелюбодействай.

Veren's Contemporary Bible

「不可奸淫。

和合本 (简体字)

Ne učini preljuba!

Croatian Bible

Nesesmilníš.

Czech Bible Kralicka

Du må ikke bedrive Hor!

Danske Bibel

Gij zult niet echtbreken.

Dutch Statenvertaling

Ne adultu.

Esperanto Londona Biblio

«زنا نکن.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

(6) Ei sinun pidä huorin tekemän.

Finnish Biblia (1776)

Tu ne commettras point d'adultère.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Du sollst nicht ehebrechen. -

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Piga nou fè adiltè.

Haitian Creole Bible

לא תנאף׃

Modern Hebrew Bible

“तुम्हें व्यभिचार नहीं करना चाहिए”

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ne paráználkodjál.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Non commettere adulterio.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Thou shalt not commit adultery.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Aza mijangajanga.

Malagasy Bible (1865)

Kaua e puremu.

Maori Bible

Du skal ikke drive hor.

Bibelen på Norsk (1930)

Nie będziesz cudzołożył.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Não adulterarás.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Să nu preacurveşti.

Romanian Cornilescu Version

No cometerás adulterio.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Du skall icke begå äktenskapsbrott.3 Mos. 20,10 f. Matt. 5,27 f. 19,9. Hebr. 13,4.

Swedish Bible (1917)

Huwag kang mangangalunya.

Philippine Bible Society (1905)

[] “Zina etmeyeceksin.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Μη μοιχευσης.

Unaccented Modern Greek Text

Не чини перелюбу!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

زنا نہ کرنا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ngươi chớ phạm tội tà dâm.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

non moechaberis

Latin Vulgate