فَأَجَابَتْ أَسْتِيرُ وَقَالتْ: «إِنَّ سُؤْلِي وَطِلْبَتِي،
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Тогава Естир в отговор каза: Молбата ми и желанието ми е това:
Veren's Contemporary Bible
以斯帖回答说:「我有所要,我有所求。
和合本 (简体字)
Estera odgovori: "Molba mi je i želja,
Croatian Bible
I odpověděla Ester: Žádost má a prosba má jest:
Czech Bible Kralicka
Ester svarede: "Min Bøn og mit Ønske er
Danske Bibel
Toen antwoordde Esther, en zeide: Mijn bede en verzoek is:
Dutch Statenvertaling
Ester respondis kaj diris: Jen estas mia peto kaj deziro:
Esperanto Londona Biblio
استر در پاسخ گفت:
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Niin Ester vastasi ja sanoi: minun rukoukseni ja anomiseni on:
Finnish Biblia (1776)
Esther répondit: Voici ce que je demande et ce que je désire.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Da antwortete Esther und sprach: Meine Bitte und mein Begehr ist:
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Estè reponn, li di konsa: -Sa m' bezwen...? Sa m' ta mande ou...?
Haitian Creole Bible
ותען אסתר ותאמר שאלתי ובקשתי׃
Modern Hebrew Bible
एस्तेर ने कहा, “मैं यह माँगना चाहती हूँ।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
És felele Eszter, és monda: Az én kivánságom és kérésem ez:
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Ester rispose: "Ecco la mia richiesta, e quel che desidero:
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Then answered Esther, and said, My petition and my request is;
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Dia namaly Estera ka nanao hoe: Izao no angatahiko sy tadiaviko:
Malagasy Bible (1865)
Katahi ka whakautu a Ehetere, ka mea, Ko taku i mea ai maku, ko taku i tono ai,
Maori Bible
Ester svarte: Min bønn og mitt ønske er:
Bibelen på Norsk (1930)
Na to odpowiedziała Ester, i rzekła: Żądość moja, i prośba moja ta jest:
Polish Biblia Gdanska (1881)
Ester respondeu, dizendo; Eis a minha petição e o meu rogo:
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Estera a răspuns: ,,Iată ce cer şi ce doresc.
Romanian Cornilescu Version
Entonces respondió Esther, y dijo: Mi petición y mi demanda es:
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Ester svarade och sade: »Min bön och min begäran är:
Swedish Bible (1917)
Nang magkagayo'y sumagot si Esther, at nagsabi, Ang aking hingi at ang aking hiling ay ito;
Philippine Bible Society (1905)
Ester, “İsteğim ve dileğim şu” diye yanıtladı,
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Τοτε αποκριθεισα η Εσθηρ ειπε, το ζητημα μου και η αιτησις μου ειναι
Unaccented Modern Greek Text
І відповіла Естер та й сказала: Моє жадання та моє прохання таке:
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
آستر نے جواب دیا، ”میری درخواست اور آرزو یہ ہے،
Urdu Geo Version (UGV)
Bà Ê-xơ-tê đáp rằng: Nầy điều tôi cầu xin và sự tôi ước ao:
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
cui respondit Hester petitio mea et preces istae sunt
Latin Vulgate