Deuteronomy 31:24

فَعِنْدَمَا كَمَّلَ مُوسَى كِتَابَةَ كَلِمَاتِ هذِهِ التَّوْرَاةِ فِي كِتَابٍ إِلَى تَمَامِهَا،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И когато Мойсей свърши да пише думите на този закон в книга, до края им,

Veren's Contemporary Bible

摩西将这律法的话写在书上,及至写完了,

和合本 (简体字)

Kad Mojsije napisa riječi ovoga Zakona u knjigu,

Croatian Bible

Stalo se pak, když napsal Mojžíš slova zákona tohoto v knize, a dokonal je,

Czech Bible Kralicka

Da Moses var færdig med at nedskrive denne Lovs Ord fra Ende til anden i en Bog,

Danske Bibel

En het geschiedde, als Mozes voleind had de woorden dezer wet te schrijven in een boek, totdat zij voltrokken waren;

Dutch Statenvertaling

Kaj kiam Moseo tute finis la skribadon de la vortoj de ĉi tiu instruo en libron,

Esperanto Londona Biblio

هنگامی‌که موسی نوشتن همهٔ قوانین را در کتاب به پایان رساند،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Kuin Moses oli nämät lain sanat kirjoittanut kirjaan, ja ne lopettanut,

Finnish Biblia (1776)

Lorsque Moïse eut complètement achevé d'écrire dans un livre les paroles de cette loi,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und es geschah, als Mose geendigt hatte, die Worte dieses Gesetzes in ein Buch zu schreiben bis zu ihrem Schlusse,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè Moyiz fin ekri tout pawòl lalwa Bondye a nan yon liv san li pa sote anyen,

Haitian Creole Bible

ויהי ככלות משה לכתב את דברי התורה הזאת על ספר עד תמם׃

Modern Hebrew Bible

मूसा ने ये सारे नियम एक पुस्तक में लिखे। जब उसने इसे पूरा कर लिया तब

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mikor pedig teljesen és mind végig beírta Mózes e törvény ígéit könyvbe:

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E quando Mosè ebbe finito di scrivere in un libro tutte quante le parole di questa legge,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary rehefa voasoratr'i Mosesy teo amin'ny boky avokoa ny tenin'ity lalàna ity,

Malagasy Bible (1865)

A, ka oti i a Mohi te tuhi nga kupu o tenei ture ki tetahi pukapuka, a poto noa,

Maori Bible

Da Moses var ferdig med å skrive denne lovs ord i en bok helt til enden,

Bibelen på Norsk (1930)

I stało się, gdy napisał Mojżesz słowa zakonu tego w księgi, i dokończył ich,

Polish Biblia Gdanska (1881)

Ora, tendo Moisés acabado de escrever num livro todas as palavras desta lei,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Dupăce a isprăvit Moise în totul de scris într'o carte cuvintele legii acesteia,

Romanian Cornilescu Version

Y como acabó Moisés de escribir las palabras de esta ley en un libro hasta concluirse,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Då nu Mose hade fullständigt tecknat upp denna lags ord i en bok,

Swedish Bible (1917)

At nangyari, nang matapos ni Moises na masulat ang mga salita ng kautusang ito sa isang aklat, hanggang sa natapos,

Philippine Bible Society (1905)

Musa yasanın sözlerini eksiksiz olarak kitaba yazmayı bitirince,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και αφου ο Μωυσης ετελειωσε να γραφη τους λογους του νομου τουτου εις βιβλιον, εως τελους,

Unaccented Modern Greek Text

І сталося, як Мойсей скінчив писати слова цього Закону до книги аж до кінця їх,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جب موسیٰ نے پوری شریعت کو کتاب میں لکھ لیا

Urdu Geo Version (UGV)

Khi Môi-se chép những lời luật pháp nầy trong một cuốn sách xong rồi,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

postquam ergo scripsit Moses verba legis huius in volumine atque conplevit

Latin Vulgate