Daniel 6:1

حَسُنَ عِنْدَ دَارِيُّوسَ أَنْ يُوَلِّيَ عَلَى الْمَمْلَكَةِ مِئَةً وَعِشْرِينَ مَرْزُبَانًا يَكُونُونَ عَلَى الْمَمْلَكَةِ كُلِّهَا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Дарий намери за добре да постави над царството сто и двадесет сатрапи, които да бъдат по цялото царство,

Veren's Contemporary Bible

大利乌随心所愿,立一百二十个总督,治理通国。

和合本 (简体字)

A Darije Medijac preuze kraljevstvo, star već šezdeset i dvije godine.

Croatian Bible

Líbilo se pak Dariovi, aby ustanovil nad královstvím úředníků sto a dvadceti, kteříž by byli po všem království.

Czech Bible Kralicka

Darius fandt for godt at lægge riget under 120 satraper, fordelt over hele Riget;

Danske Bibel

Darius, de Meder nu, ontving het koninkrijk, omtrent twee en zestig jaren oud zijnde.

Dutch Statenvertaling

Kaj Dario bonvolis starigi super sia regno cent dudek satrapojn, por administri lian tutan regnon;

Esperanto Londona Biblio

داریوش تصمیم گرفت که یکصد و بیست استاندار در سراسر امپراتوری خود منصوب نماید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Darius näki sen hyväksi panna koko valtakuntaan sata ja kaksikymmentä maanvanhinta.

Finnish Biblia (1776)

Darius trouva bon d'établir sur le royaume cent vingt satrapes, qui devaient être dans tout le royaume.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Darius, der Meder, bekam das Königreich, als er ungefähr 62 Jahre alt war.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Dariyis deside chwazi sanven (120) prefè li mete chèf nan tout peyi a.

Haitian Creole Bible

שפר קדם דריוש והקים על מלכותא לאחשדרפניא מאה ועשרין די להון בכל מלכותא׃

Modern Hebrew Bible

दारा के मन में विचार आया कि कितना अच्छा रहे यदि एक सौ बीस प्रांत—अधिपतियों के द्वारा समूचे राज्य की हुकूमत को चलाया जाये

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Tetszék Dáriusnak, és rendele a birodalom fölé százhúsz tiszttartót, hogy az egész birodalomban legyenek;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Parve bene a Dario di stabilire sul regno centoventi satrapi, i quali fossero per tutto il regno;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom;

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary Dariosa Mediana no nandray ny fanjakana, rehefa tokony ho roa amby enim-polo taona no andro niainany.

Malagasy Bible (1865)

I pai a Tariuha kia whakaritea etahi ariki kotahi rau e rua tekau mo te kingitanga, hei kawana mo te kingitanga katoa;

Maori Bible

Og mederen Darius mottok riket; han var da to og seksti år gammel.

Bibelen på Norsk (1930)

I podobało się Daryjuszowi, aby postanowił nad królestwem sto i dwadzieścia starostów, którzyby byli we wszystkiem królestwie.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Pareceu bem a Dario constituir sobre o reino cento e vinte sátrapas, que estivessem por todo o reino;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Dariu a găsit cu cale să pună peste împărăţie o sută două zeci de dregători, cari trebuiau să fie răspîndiţi în toată împărăţia;

Romanian Cornilescu Version

PARECIÓ bien á Darío constituir sobre el reino ciento veinte gobernadores, que estuviesen en todo el reino.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Darejaves fann för gott att sätta över riket ett hundra tjugu satraper, för att sådana skulle finnas överallt i riket.

Swedish Bible (1917)

Minagaling ni Dario na maglagay sa kaharian ng isang daan at dalawang pung satrapa, na doroon sa buong kaharian;

Philippine Bible Society (1905)

Darius bütün ülkeyi yönetecek yüz yirmi satrap atamayı uygun gördü.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Αρεστον εφανη εις τον Δαρειον να καταστηση επι του βασιλειου εκατον εικοσι σατραπας, δια να ηναι εφ ολου του βασιλειου

Unaccented Modern Greek Text

А мідянин Дарій одержав царство в віці шостидесяти й двох років.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

دارا نے سلطنت کے تمام صوبوں پر 120 صوبے دار متعین کرنے کا فیصلہ کیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Vua Ða-ri-út ưng đặt trong nước một trăm hai mươi quan trấn thủ, để chia nhau trị cả nước,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

placuit Dario et constituit supra regnum satrapas centum viginti ut essent in toto regno suo

Latin Vulgate