وَكُنْتُ أُرِيدُ أَنْ أَعْلَمَ الْعِلَّةَ الَّتِي لأَجْلِهَا كَانُوا يَشْتَكُونَ عَلَيْهِ، فَأَنْزَلْتُهُ إِلَى مَجْمَعِهِمْ،
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
И като поисках да разбера причината, по която го обвиняваха, го заведох долу, пред техния Синедрион;
Veren's Contemporary Bible
因要知道他们告他的缘故,我就带他下到他们的公会去,
和合本 (简体字)
Htjedoh saznati za što ga okrivljuju pa ga dovedoh u njihovo Vijeće.
Croatian Bible
A chtěje zvěděti, z čeho by jej vinili, uvedl jsem ho do rady jejich.
Czech Bible Kralicka
Og da jeg vilde vide Årsagen, hvorfor de anklagede ham, førte jeg ham ned for deres Råd
Danske Bibel
En willende de zaak weten, waarover zij hem beschuldigden, bracht ik hem af in hun raad;
Dutch Statenvertaling
Kaj dezirante scii la kaŭzon, pro kio ili lin akuzas, mi lin enkondukis en ilian sinedrion;
Esperanto Londona Biblio
و از آنجا كه مایل بودم علّت اتّهام او را بفهمم او را به شورای ایشان بردم.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Ja kuin minä pyysin syytä tietää, mistä he häntä nuhtelivat, niin minä vein hänen heidän raatinsa eteen,
Finnish Biblia (1776)
Voulant connaître le motif pour lequel ils l'accusaient, je l'amenai devant leur sanhédrin.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Da ich aber die Ursache wissen wollte, weswegen sie ihn anklagten, führte ich ihn in ihr Synedrium hinab.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Mwen mennen l' devan Gran Konsèy jwif yo, paske mwen te vle konnen kisa jwif yo t'ap di sou li konsa.
Haitian Creole Bible
ובאשר חפצתי לדעת על מה שמנו אתו הורדתיו אל הסנהדרין שלהם׃
Modern Hebrew Bible
मैं क्योंकि उस कारण को जानना चाहता था जिससे वे उस पर दोष लगा रहे थे, उसे उनकी महा-धर्म सभा में ले गया।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Meg akarván pedig tudni az okát, miért vádolják őt, levivém őt az ő tanácsuk elébe.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
E volendo sapere di che l’accusavano, l’ho menato nel loro Sinedrio.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council:
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ary satria ta-hahalala tsara izay niampangany azy aho, dia nentiko nidina ho eo amin'ny Synedriona izy;
Malagasy Bible (1865)
I mea ano ahau kia rongo i te take i whakawakia ai ia e ratou, a arahina ana ia e ahau ki to ratou runanga;
Maori Bible
og da jeg vilde vite hvad det var de hadde å klage på ham, førte jeg ham ned for deres råd.
Bibelen på Norsk (1930)
A chcąc wiedzieć przyczynę, dla której by nań skarżyli, wywiodłem go przed ich radę;
Polish Biblia Gdanska (1881)
Querendo saber a causa por que o acusavam, levei-o ao sinédrio deles;
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Am vrut să aflu pricina pentru care -l pîrau, şi l-am adus înaintea Soborului lor.
Romanian Cornilescu Version
Y queriendo saber la causa por qué le acusaban, le llevé al concilio de ellos:
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Men då jag också ville veta vad de anklagade honom för, lät jag ställa honom inför deras Stora råd.
Swedish Bible (1917)
At sa pagkaibig kong mapagunawa ang dahilan kung bakit siya'y kanilang isinakdal, ay ipinanaog ko siya sa kanilang Sanedrin:
Philippine Bible Society (1905)
Kendisini neyle suçladıklarını bilmek istediğim için onu Yahudiler’in Yüksek Kurulu’nun önüne çıkarttım.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Θελων δε να μαθω αιτιαν, δια την οποιαν εκατηγορουν αυτον, κατεβιβασα αυτον εις το συνεδριον αυτων
Unaccented Modern Greek Text
І хотів я довідатися про причину, що за неї його оскаржали, та й привів був його до їхнього синедріону.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
مَیں معلوم کرنا چاہتا تھا کہ وہ کیوں اِس پر الزام لگا رہے ہیں، اِس لئے مَیں اُتر کر اِسے اُن کی عدالتِ عالیہ کے سامنے لایا۔
Urdu Geo Version (UGV)
Bởi tôi muốn biết vì cớ nào họ cáo người, nên giải người đến tòa công luận.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
volensque scire causam quam obiciebant illi deduxi eum in concilium eorum
Latin Vulgate