Acts 23:26

«كُلُودِيُوسُ لِيسِيَاسُ، يُهْدِي سَلاَمًا إِلَى الْعَزِيزِ فِيلِكْسَ الْوَالِي:

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

От Клавдий Лисий до негово превъзходителство, управителя Феликс: Поздрав!

Veren's Contemporary Bible

大略说:革老丢吕西亚,请巡抚腓力斯大人安。

和合本 (简体字)

"Klaudije Lizija vrlom upravitelju Feliksu - pozdrav!

Croatian Bible

Klaudius Lyziáš výbornému vladaři Felixovi vzkazuje pozdravení.

Czech Bible Kralicka

"Klaudius Lysias hilser den mægtigste Landshøvding Feliks.

Danske Bibel

Claudius Lysias aan den machtigsten stadhouder Felix groetenis.

Dutch Statenvertaling

Klaŭdio Lisias al lia ekscelenco Felikso, la provincestro, saluton.

Esperanto Londona Biblio

«كلودیوس لیسیاس به حضرت فرماندار فیلیكس سلام می‌رساند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Klaudius Lysias sille jalolle maanvanhimmalle Felikselle terveyttä!

Finnish Biblia (1776)

Claude Lysias au très excellent gouverneur Félix, salut!

French Traduction de Louis Segond (1910)

Klaudius Lysias dem vortrefflichsten Landpfleger Felix seinen Gruß!

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Klòd Lizyas voye bonjou ak tout respe l' pou chèf li, gouvènè Feliks.

Haitian Creole Bible

קלודיוס לוסיאס אל פיליכס ההגמון האדיר שלום׃

Modern Hebrew Bible

महामहिम राज्यपाल फ़ेलिक्स को क्लोदियुस लूसियास का नमस्कार पहुँचे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Klaudius Lisiás a nemes Félix tiszttartónak üdvöt!

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Claudio Lisia, all’eccellentissimo governatore Felice, salute.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Claudius Lysias unto the most excellent governor Felix sendeth greeting.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Klaodio Lysia miarahaba an'i Feliksa, mpanapaka tsara indrindra.

Malagasy Bible (1865)

Na Karauria Raihia ki a Pirika, ki te kawana pai rawa, Tena koe.

Maori Bible

Klaudius Lysias hilser den mektige landshøvding Feliks.

Bibelen på Norsk (1930)

Klaudyjusz Lizyjasz najmożniejszemu staroście Feliksowi zdrowia życzy.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Cláudio Lísias, ao excelentíssimo governador Félix, saúde.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

,,Claudius Lisias către prea alesul dregător Felix: plecăciune!

Romanian Cornilescu Version

Claudio Lisias al excelentísimo gobernador Félix: Salud.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

»Klaudius Lysias hälsar den ädle landshövdingen Felix.

Swedish Bible (1917)

Si Claudio Lisias sa kagalanggalang na gobernador Felix, bumabati.

Philippine Bible Society (1905)

Sonra şöyle bir mektup yazdı: “Klavdius Lisias’tan, Sayın Vali Feliks’e selam.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Κλαυδιος Λυσιας προς τον κρατιστον ηγεμονα Φηλικα, χαιρειν.

Unaccented Modern Greek Text

Клавдій Лісій намісникові вседостойному Феліксові поздоровлення!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

”از: کلودیُس لوسیاس معزز گورنر فیلکس کو سلام۔

Urdu Geo Version (UGV)

Cơ-lốt Ly-sia chúc bình an cho quan lớn tổng đốc Phê-lít!

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

scribens epistulam continentem haec Claudius Lysias optimo praesidi Felici salutem

Latin Vulgate