Acts 23:2

فَأَمَرَ حَنَانِيَّا رَئِيسُ الْكَهَنَةِ، الْوَاقِفِينَ عِنْدَهُ أَنْ يَضْرِبُوهُ عَلَى فَمِهِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А първосвещеникът Анания заповяда на стоящите до него да го ударят по устата.

Veren's Contemporary Bible

大祭司亚拿尼亚就吩咐旁边站著的人打他的嘴。

和合本 (简体字)

Nato veliki svećenik Ananija naredi onima što stajahu uza nj da ga udare po ustima.

Croatian Bible

Tedy nejvyšší kněz Ananiáš kázal těm, kteříž tu stáli, aby jej bili v ústa.

Czech Bible Kralicka

Men Ypperstepræsten Ananias befalede dem, som stode hos ham, at slå ham på Munden.

Danske Bibel

Maar de hogepriester Ananias beval dengenen, die bij hem stonden, dat zij hem op den mond zouden slaan.

Dutch Statenvertaling

Kaj la ĉefpastro Ananias ordonis al la apudstarantoj frapi lian buŝon.

Esperanto Londona Biblio

در این هنگام حنانیا كاهن اعظم به کسانی‌که در كنار پولس ایستاده بودند، دستور داد كه به دهانش مشت بزنند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin ylimmäinen pappi Ananias käski niitä, jotka läsnä seisoivat, lyödä häntä vasten suuta.

Finnish Biblia (1776)

Le souverain sacrificateur Ananias ordonna à ceux qui étaient près de lui de le frapper sur la bouche.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Der Hohepriester Ananias aber befahl denen, die bei ihm standen, ihn auf den Mund zu schlagen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Ananyas, granprèt la, bay moun ki toupre Pòl yo lòd pou yo ba l' yon souflèt.

Haitian Creole Bible

ויצו חנניה הכהן הגדול את העמדים עליו להכותו על פיו׃

Modern Hebrew Bible

इस पर महायाजक हनन्याह ने पौलुस के पास खड़े लोगों को आज्ञा दी कि वे उसके मुँह पर थप्पड़ मारें।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ananiás főpap pedig megparancsolá azoknak, kik ő mellette állanak vala, hogy üssék őt szájon.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E il sommo sacerdote Anania comandò a coloro ch’eran presso a lui di percuoterlo sulla bocca.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary Ananiasy mpisoronabe nandidy izay nitsangana teo hamely ny vavany.

Malagasy Bible (1865)

Na ka mea a Anania tohunga nui ki te hunga e tu ana i tona taha, kia pakia tona mangai.

Maori Bible

Ypperstepresten Ananias bød da dem som stod der, å slå ham på munnen.

Bibelen på Norsk (1930)

Tedy Ananijasz, najwyższy kapłan, rozkazał go tym, którzy przy nim stali, bić w gębę.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Marele preot Anania a poruncit celor ce stăteau lîngă el să -l lovească peste gură.

Romanian Cornilescu Version

El príncipe de los sacerdotes, Ananías, mandó entonces á los que estaban delante de él, que le hiriesen en la boca.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Då befallde översteprästen Ananias dem som stodo bredvid honom, att de skulle slå honom på munnen.Joh. 18,22 f.

Swedish Bible (1917)

At ipinagutos ng dakilang saserdoteng si Ananias sa mga nalalapit sa kaniya na siya'y saktan sa bibig.

Philippine Bible Society (1905)

Başkâhin Hananya, Pavlus’un yanında duranlara onun ağzına vurmaları için buyruk verdi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ο δε αρχιερευς Ανανιας προσεταξε τους παρεστωτας πλησιον αυτου να κτυπησωσι το στομα αυτου.

Unaccented Modern Greek Text

Але первосвященик Ананій звелів тим, що стояли при ньому, щоб били його по устах.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِس پر امامِ اعظم حننیاہ نے پولس کے قریب کھڑے لوگوں سے کہا کہ وہ اُس کے منہ پر تھپڑ ماریں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Nhưng thầy tế lễ thượng phẩm là A-na-nia biểu mấy kẻ đứng gần Phao-lô vả miệng người.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

princeps autem sacerdotum Ananias praecepit adstantibus sibi percutere os eius

Latin Vulgate