Acts 20:17

وَمِنْ مِيلِيتُسَ أَرْسَلَ إِلَى أَفَسُسَ وَاسْتَدْعَى قُسُوسَ الْكَنِيسَةِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А от Милит прати в Ефес да повикат старейшините на църквата.

Veren's Contemporary Bible

保罗从米利都打发人往以弗所去,请教会的长老来。

和合本 (简体字)

Ipak iz Mileta posla u Efez po starješine Crkve.

Croatian Bible

Tedy z Milétu poslav do Efezu, povolal k sobě starších církve.

Czech Bible Kralicka

Men fra Milet sendte han Bud til Efesus og lod Menighedens Ældste kalde til sig.

Danske Bibel

Maar hij zond van Milete naar Efeze, en hij ontbood de ouderlingen der Gemeente.

Dutch Statenvertaling

Kaj de Mileto li sendis al Efeso, kaj alvokis al si la presbiterojn de la eklezio.

Esperanto Londona Biblio

پولس از میلیتس پیامی به افسس فرستاد و رهبران كلیسا را فراخواند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta hän lähetti Miletosta sanan Ephesoon ja kutsutti seurakunnan vanhimmat.

Finnish Biblia (1776)

Cependant, de Milet Paul envoya chercher à Ephèse les anciens de l'Eglise.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Von Milet aber sandte er nach Ephesus und rief die Ältesten der Versammlung herüber.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Antan li lavil Milè, Pòl voye yon mesaj lavil Efèz: li mande chèf reskonsab legliz yo pou yo vin jwenn li.

Haitian Creole Bible

וממיליטוס שלח אל אפסוס ויקרא את זקני הקהלה׃

Modern Hebrew Bible

उसने मिलेतुस से इफिसुस के बुजुर्गों और कलीसिया को संदेसा भेज कर अपने पास बुलाया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Milétusból azonban küldvén Efézusba, magához hívatá a gyülekezet véneit.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E da Mileto mandò ad Efeso a far chiamare gli anziani della chiesa.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And from Miletus he sent to Ephesus, and called the elders of the church.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary raha tany Mileto Paoly, dia naniraka hankany Efesosy izy ka nampaka ny loholon'ny fiangonana hankeo aminy.

Malagasy Bible (1865)

Na ka tono tangata atu ia i Miretu ki Epeha, hei tiki i nga kaumatua o te hahi.

Maori Bible

Fra Milet sendte han da bud til Efesus og kalte menighetens eldste til sig.

Bibelen på Norsk (1930)

Tedy z Miletu posławszy do Efezu, przyzwał do siebie starszych zborowych.

Polish Biblia Gdanska (1881)

De Mileto mandou a Éfeso chamar os anciãos da igreja.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Însă din Milet, Pavel a trimes la Efes, şi a chemat pe presbiterii Bisericii.

Romanian Cornilescu Version

Y enviando desde Mileto á Éfeso, hizo llamar á los ancianos de la iglesia.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Men från Miletus sände han bud till Efesus och kallade till sig församlingens äldste.

Swedish Bible (1917)

At mula sa Mileto ay nagpasugo siya sa Efeso, at ipinatawag ang mga matanda sa iglesia.

Philippine Bible Society (1905)

Pavlus, Milet’ten Efes’e haber yollayarak kilisenin ihtiyarlarını yanına çağırttı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Πεμψας δε απο της Μιλητου εις Εφεσον, προσεκαλεσε τους πρεσβυτερους της εκκλησιας.

Unaccented Modern Greek Text

А з Мілету послав до Ефесу, і прикликав пресвітерів Церкви.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

میلیتس سے پولس نے اِفسس کی جماعت کے بزرگوں کو بُلا لیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Bấy giờ, Phao-lô sai người ở thành Mi-lê đi tới thành Ê-phê-sô mời các trưởng lão trong Hội thánh đến.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

a Mileto autem mittens Ephesum vocavit maiores natu ecclesiae

Latin Vulgate