II Samuel 11:14

وَفِي الصَّبَاحِ كَتَبَ دَاوُدُ مَكْتُوبًا إِلَى يُوآبَ وَأَرْسَلَهُ بِيَدِ أُورِيَّا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А на сутринта Давид написа на Йоав писмо и го прати чрез ръката на Урия.

Veren's Contemporary Bible

次日早晨,大卫写信与约押,交乌利亚随手带去。

和合本 (简体字)

Ujutro David napisa pismo Joabu i posla ga po Uriji.

Croatian Bible

A když bylo ráno, napsal David list Joábovi, kterýž poslal po Uriášovi.

Czech Bible Kralicka

Næste Morgen skrev David et Brev til Joab og sendte det med Urias.

Danske Bibel

Des morgens nu geschiedde het, dat David een brief schreef aan Joab; en hij zond dien door de hand van Uria.

Dutch Statenvertaling

Matene David skribis leteron al Joab, kaj sendis ĝin per Urija.

Esperanto Londona Biblio

فردای آن روز داوود نامه‌ای به یوآب نوشت و به وسیلهٔ اوریا برای او فرستاد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Huomeneltain kirjoitti David Joabin tykö kirjan, ja lähetti sen Urian myötä.

Finnish Biblia (1776)

Le lendemain matin, David écrivit une lettre à Joab, et l'envoya par la main d'Urie.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und es geschah am Morgen, da schrieb David einen Brief an Joab und sandte ihn durch Urija.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Nan denmen, David ekri Joab yon lèt, li bay Ouri pote l' ale.

Haitian Creole Bible

ויהי בבקר ויכתב דוד ספר אל יואב וישלח ביד אוריה׃

Modern Hebrew Bible

अगले प्रातःकाल, दाऊद ने योआब के लिये एक पत्र लिखा। दाऊद ने ऊरिय्याह को वह पत्र ले जाने को दिया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Megvirradván pedig, levelet íra Dávid Joábnak, melyet Uriástól küldött el.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

La mattina seguente, Davide scrisse una lettera a Joab, e gliela mandò per le mani d’Uria.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nony maraina, Davida dia nanoratra taratasy ho any amin'i Joaba, ka nampitondrainy an'i Oria izany.

Malagasy Bible (1865)

Na i te ata ka tuhituhia he pukapuka e Rawiri ki a Ioapa, o tonoa ana kia kawea e Uria.

Maori Bible

Morgenen efter skrev David et brev til Joab og sendte det med Uria.

Bibelen på Norsk (1930)

A gdy było rano, napisał Dawid list do Joaba, i posłał go przez ręce Uryjasza.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Pela manhã Davi escreveu uma carta a Joabe, e mandou-lha por mão de Urias.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

A doua zi dimineaţa, David a scris o scrisoare lui Ioab, şi a trimes -o prin Urie.

Romanian Cornilescu Version

Venida la mañana, escribió David á Joab una carta, la cual envió por mano de Uría.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Följande morgon skrev David ett brev till Joab och sände det med Uria.

Swedish Bible (1917)

At nangyari, sa kinaumagahan, na sumulat si David ng isang sulat kay Joab, at ipinadala sa pamamagitan ng kamay ni Uria.

Philippine Bible Society (1905)

Sabahleyin Davut Yoav’a bir mektup yazıp Uriya aracılığıyla gönderdi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και το πρωι εγραψεν ο Δαβιδ επιστολην προς τον Ιωαβ, και εστειλεν αυτην δια χειρος του Ουριου.

Unaccented Modern Greek Text

І сталося ранком, і написав Давид листа до Йоава, і послав через Урію.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اگلے دن صبح داؤد نے یوآب کو خط لکھ کر اُوریاہ کے ہاتھ بھیج دیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Sáng ngày mai, Ða-vít viết một cái thơ cho Giô-áp, và gởi nơi tay U-ri.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

factum est ergo mane et scripsit David epistulam ad Ioab misitque per manum Uriae

Latin Vulgate