II Chronicles 8:4

وَبَنَى تَدْمُرَ فِي الْبَرِّيَّةِ وَجَمِيعَ مُدُنِ الْمَخَازِنِ الَّتِي بَنَاهَا فِي حَمَاةَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И построи Тадмор в пустинята и всичките градове за житниците, които построи в Емат.

Veren's Contemporary Bible

所罗门建造旷野里的达莫,又建造哈马所有的积货城,

和合本 (简体字)

Sagradi Tadmor u pustinji i svakojaka mjesta za skladišta u Hamatu.

Croatian Bible

I ustavěl Tadmor na poušti, a všecka města skladů vystavěl v Emat.

Czech Bible Kralicka

Han befæstede også Tadmor i Ørkenen og alle de Forrådsbyer, han byggede i Hamat;

Danske Bibel

Hij bouwde ook Thadmor in de woestijn, en al de schatsteden, die hij bouwde in Hamath.

Dutch Statenvertaling

Kaj li konstruis Tadmoron en la dezerto, kaj ĉiujn urbojn de provizoj, kiujn li konstruis en Ĥamat.

Esperanto Londona Biblio

او شهر تدمور را در بیایان و همهٔ شهرهای انباری را در حمات ساخت.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Rakensi hän myös Tadmorin korvessa ja kaikki tavarakaupungit, jotka hän rakensi Hematissa.

Finnish Biblia (1776)

Il bâtit Thadmor au désert, et toutes les villes servant de magasins en Hamath.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und er baute Tadmor in der Wüste und alle Vorratsstädte, die er in Hamath baute.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Li rebati lavil Tadmò nan dezè a ansanm ak tout lavil nan zòn Amat la pou sevi depo pwovizyon.

Haitian Creole Bible

ויבן את תדמר במדבר ואת כל ערי המסכנות אשר בנה בחמת׃

Modern Hebrew Bible

सुलैमान ने मरूभूमि में तदमोर नगर बनाया। उसने चीज़ों के संग्रह के लिये हमात में सभी नगर बनाए।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És megépíté Tádmort a pusztában, és minden kincstartó városokat, a melyeket Hámátban épített.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E ricostruì Tadmor nella parte deserta del paese, e tutte le città di rifornimento in Hamath.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in Hamath.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nanorina an'i Tadmora tany an-efitra sy ny tanana fitehirizana rehetra izay nataony tany Hamata izy.

Malagasy Bible (1865)

I hanga ano e ia a Taramoro i te koraha, me nga pa taonga katoa i hanga nei e ia ki Hamata.

Maori Bible

Han bygget også op Tadmor i ørkenen og alle de oplagsbyer han har bygget i Hamat.

Bibelen på Norsk (1930)

Pobudował też Tadmor na puszczy, i wszystkie miasta, w których miał składy, pobudował w Emat.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E edificou Tadmor no deserto, e todas as cidades-armazéns, que edificou em Hamate.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

A întărit Tadmorul în pustie, şi toate cetăţile cari slujeau ca cetăţi pentru merinde în Hamat.

Romanian Cornilescu Version

Y edificó á Tadmor en el desierto, y todas las ciudades de municiones que edificó en Hamath.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och han byggde upp Tadmor i öknen och alla de förrådsstäder som i Hamat äro byggda av honom.1 Kon. 9,17 f.

Swedish Bible (1917)

At kaniyang itinayo ang Tadmor sa ilang, at lahat na bayan na imbakan na kaniyang itinayo sa Hamath.

Philippine Bible Society (1905)

Çölde Tadmor Kenti’ni onardı. Hama yöresinde yaptırdığı bütün ambarlı kentlerin yapımını bitirdi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ωκοδομησε την Θαδμωρ εν τη ερημω και πασας τας πολεις των αποθηκων, τας οποιας ωκοδομησεν εν Αιμαθ.

Unaccented Modern Greek Text

І збудував він Тадмора в пустині, та всі міста для запасів, що побудував у Хаматі.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِس کے علاوہ اُس نے حمات کے علاقے میں گودام کے شہر بنائے۔ ریگستان کے شہر تدمور میں اُس نے بہت سا تعمیری کام کرایا

Urdu Geo Version (UGV)

Người xây thành Tát-mốt trong đồng vắng, và xây các thành dùng làm kho tàng tại xứ Ha-mát.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et aedificavit Palmyram in deserto et alias civitates munitissimas aedificavit in Emath

Latin Vulgate