I Timothy 1:11

حَسَبَ إِنْجِيلِ مَجْدِ اللهِ الْمُبَارَكِ الَّذِي اؤْتُمِنْتُ أَنَا عَلَيْهِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

според благовестието на славата на блажения Бог, което ми беше поверено.

Veren's Contemporary Bible

这是照著可称颂之 神交托我荣耀福音说的。

和合本 (简体字)

po evanđelju Slave blaženoga Boga koje je meni povjereno.

Croatian Bible

Jenž jest podle slavného evangelium blahoslaveného Boha, kteréžto mně svěřeno jest.

Czech Bible Kralicka

efter den salige Guds Herligheds Evangelium, som er blevet mig betroet.

Danske Bibel

Naar het Evangelie der heerlijkheid des zaligen Gods, dat mij toebetrouwd is.

Dutch Statenvertaling

laŭ la konfidita al mi evangelio de la gloro de la benata Dio.

Esperanto Londona Biblio

آن تعلیمی كه در انجیل یافت می‌شود، یعنی مژده‌ای از جانب خدای پرجلال و متبارک كه به من سپرده شده است تا آن را اعلام كنم.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Autuaan Jumalan kunniallisen evankeliumin jälkeen, joka minulle uskottu on.

Finnish Biblia (1776)

conformément à l'Evangile de la gloire du Dieu bienheureux, Evangile qui m'a été confié.

French Traduction de Louis Segond (1910)

nach dem Evangelium der Herrlichkeit des seligen Gottes, welches mir anvertraut worden ist.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Verite sa a, nou jwenn li nan bèl mesaj Bondye te mete m' reskonsab pou anonse a. Se bon nouvèl ki pale nou sou Bondye ki merite nou fè lwanj pou li a.

Haitian Creole Bible

כפי בשורת כבוד האל המברך אשר פקדה עלי׃

Modern Hebrew Bible

वह शिक्षा परमेश्वर के महिमामय सुसमाचार के अनुकूल है। वह सुधन्य परमेश्वर से प्राप्त होती है। और उसे मुझे सौंपा गया है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A boldog Isten dicsőségének evangyélioma szerint, mely reám bízatott.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

secondo l’evangelo della gloria del beato Iddio, che m’è stato affidato.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

araka ny filazantsaran'ny voninahitr'Andriamanitra finaritra, izay natolotra ho adidiko.

Malagasy Bible (1865)

Rite tonu tenei ki te rongopai o te kororia o te Atua hari, ki te mea kua tukua mai nei ki ahau.

Maori Bible

efter evangeliet om den salige Guds herlighet, det som er mig betrodd.

Bibelen på Norsk (1930)

Według chwalebnej Ewangielii błogosławionego Boga, która mi jest zwierzona.

Polish Biblia Gdanska (1881)

segundo o evangelho da glória do Deus bendito, que me foi confiado.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

potrivit cu Evanghelia slavei fericitului Dumnezeu care mi -a fost încredinţată mie.

Romanian Cornilescu Version

Según el evangelio de la gloria del Dios bendito, el cual á mí me ha sido encargado.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

detta i enlighet med det evangelium om den salige Gudens härlighet, varmed jag har blivit betrodd.

Swedish Bible (1917)

Ayon sa evangelio ng kaluwalhatian ng mapagpalang Dios, na ipinagkatiwala sa akin.

Philippine Bible Society (1905)

Mübarek Tanrı’nın bana emanet edilen yüce Müjdesi’ne göre bu böyledir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

κατα το ευαγγελιον της δοξης του μακαριου Θεου, το οποιον εγω ενεπιστευθην.

Unaccented Modern Greek Text

за славною Євангелією блаженного Бога, яка мені звірена.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اور صحت بخش تعلیم کیا ہے؟ وہ جو مبارک خدا کی اُس جلالی خوش خبری میں پائی جاتی ہے جو میرے سپرد کی گئی ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ấy đó là điều đạo Tin Lành vinh hiển của Ðức Chúa Trời hạnh phước dạy dỗ, mà sự truyền đạo đó đã giao phó cho ta.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quae est secundum evangelium gloriae beati Dei quod creditum est mihi

Latin Vulgate