I Samuel 17:6

وَجُرْمُوقَا نُحَاسٍ عَلَى رِجْلَيْهِ، وَمِزْرَاقُ نُحَاسٍ بَيْنَ كَتِفَيْهِ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Имаше и бронзова броня на краката си и бронзово щитче между раменете си.

Veren's Contemporary Bible

腿上有铜护膝,两肩之中背负铜戟;

和合本 (简体字)

Na nogama je imao mjedene nogavice, a na ramenima mjedenu sulicu.

Croatian Bible

Též plechovice ocelivé byly na nohách jeho, a pavéza ocelivá mezi rameny jeho.

Czech Bible Kralicka

og havde Kobberskinner på Benene og et Kobberspyd over Skulderen.

Danske Bibel

En een koperen scheenharnas boven zijn voeten, en een koperen schild tussen zijn schouders;

Dutch Statenvertaling

Kaj kupraj armaĵetoj estis sur liaj piedoj, kaj kupra ŝildo sur liaj ŝultroj.

Esperanto Londona Biblio

و ساق‌بند برنزی به پا داشت. زوبین برنزی روی شانه‌هایش بود

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja vaskiset saappaat jaloissansa ja vaskikilpi hartioillansa,

Finnish Biblia (1776)

Il avait aux jambes une armure d'airain, et un javelot d'airain entre les épaules.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und er hatte eherne Schienen an seinen Beinen und einen ehernen Wurfspieß zwischen seinen Schultern;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Li te gen janbyè fèt an fè nan janm li, ak yon ti frenn fèt an asye pandye sou zepòl li.

Haitian Creole Bible

ומצחת נחשת על רגליו וכידון נחשת בין כתפיו׃

Modern Hebrew Bible

गोलियत ने अपने पैरों में काँसे के रक्षा कवच पहने थे। उसके पास काँसे का भाला था जो उसकी पीठ पर बंधा था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Lábán réz lábpánczél és vállain rézpaizs volt.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

portava delle gambiere di rame e, sospeso dietro le spalle, un giavellotto di rame.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And he had greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nanao fiarovan-dranjo varahina tamin'ny tongony izy ary lefom-pohy varahina teo an-damosiny.

Malagasy Bible (1865)

He whakapuru tao parahi kei ona waewae, a i ona pokohiwi he timata parahi.

Maori Bible

Han hadde kobberskinner på leggene og et kastespyd av kobber på ryggen.

Bibelen på Norsk (1930)

Nadto nakolanki miedziane miał na nogach swoich, i tarcz miedzianą między ramionami swemi.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Também trazia grevas de bronze nas pernas, e um dardo de bronze entre os ombros.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Avea nişte tureci de aramă peste fluierele picioarelor, şi o pavăză de aramă între umeri.

Romanian Cornilescu Version

Y sobre sus piernas traía grebas de hierro, y escudo de acero á sus hombros.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och han hade benskenor av koppar och bar en lans av koppar på sin rygg.

Swedish Bible (1917)

At siya'y mayroong kasuutang tanso sa kaniyang mga hita, at isang sibat na tanso sa pagitan ng kaniyang mga balikat.

Philippine Bible Society (1905)

Baldırları zırhlarla korunmuştu. Omuzları arasında tunç bir pala asılıydı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και κνημιδας χαλκινας επι των σκελων αυτου και ασπιδα χαλκινην μεταξυ των ωμων αυτου.

Unaccented Modern Greek Text

А на ногах його мідяні наголінники, а за плечима його мідяний спис.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اور پنڈلیوں پر بکتر۔ کندھوں پر پیتل کی شمشیر لٹکی ہوئی تھی۔

Urdu Geo Version (UGV)

và những ủng đồng; sau lưng treo một cây lao đồng.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et ocreas aereas habebat in cruribus et clypeus aereus tegebat umeros eius

Latin Vulgate