I Samuel 1:6

وَكَانَتْ ضَرَّتُهَا تُغِيظُهَا أَيْضًا غَيْظًا لأَجْلِ الْمُرَاغَمَةِ، لأَنَّ الرَّبَّ أَغْلَقَ رَحِمَهَا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А съперницата й я дразнеше много, за да я наскърбява, защото ГОСПОД беше затворил утробата й.

Veren's Contemporary Bible

毗尼拿见耶和华不使哈拿生育,就作她的对头,大大激动她,要使她生气。

和合本 (简体字)

Uz to joj je suparnica njezina zanovijetala da je ponizi što joj Jahve ne bijaše dao od srca poroda.

Croatian Bible

Přesto kormoutila ji také velmi protivnice její, toliko aby ji popouzela, proto že Hospodin zavřel byl život její.

Czech Bible Kralicka

hendes Medbejlerske tilføjede hende også grove Krænkelser for den Skam, at HERREN havde tillukket hendes Moderliv.

Danske Bibel

En haar tegenpartijdige tergde haar ook met terging, om haar te vergrimmen, omdat de HEERE haar baarmoeder toegesloten had.

Dutch Statenvertaling

Kaj ŝia konkurantino afliktis ŝin kaj tre incitis ŝin kaŭze de tio, ke la Eternulo ŝlosis ŝian uteron.

Esperanto Londona Biblio

چون خداوند حنا را از داشتن اولاد بی‌بهره ساخته بود، فنینه، هووی او همیشه به او طعنه می‌زد و او را ناراحت می‌کرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja hänen vainoojansa vaivasi häntä ja soimasi hänelle, että Herra oli sulkenut hänen kohtunsa.

Finnish Biblia (1776)

Sa rivale lui prodiguait les mortifications, pour la porter à s'irriter de ce que l'Eternel l'avait rendue stérile.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und ihre Widersacherin kränkte sie mit vieler Kränkung, um sie aufzubringen, weil Jehova ihren Mutterleib verschlossen hatte.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Penina menm te toujou ap giyonnen Ana pou fè l' wont, paske Seyè a pa t' ba li pitit.

Haitian Creole Bible

וכעסתה צרתה גם כעס בעבור הרעמה כי סגר יהוה בעד רחמה׃

Modern Hebrew Bible

पनिन्ना हन्ना को सदा खिन्नता और परेशानी का अनुभव कराती थी। पनिन्ना यह इसलिये करती थी क्योंकि हन्ना कोई बच्चा पैदा नहीं कर सकती थी।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Igen bosszantja vala pedig *Annát* vetélkedő társa, hogy felingerelje, mivel az Úr bezárá az ő méhét.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E la rivale mortificava continuamente Anna affin d’inasprirla perché l’Eterno l’avea fatta sterile.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny rafiny dia nanorisory azy mba hampalahelo azy mafy noho ny nanaovan'i Jehovah azy momba.

Malagasy Bible (1865)

A nui atu te whakatoia a tona hoa tauwhainga ki a ia, a mamae noa ia, no te mea kua tutakina tona kopu e Ihowa.

Maori Bible

og hennes medbeilerske krenket henne også sårt for å egge henne til vrede, fordi Herren hadde lukket for hennes morsliv.

Bibelen på Norsk (1930)

I draźniła ją bardzo przeciwnica jej, aby ją tylko rozgniewała, dla tego, iż zamknął był Pan żywot jej.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Ora, a sua rival muito a provocava para irritá-la, porque o Senhor lhe havia cerrado a madre.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Protivnica ei o înţepa dese ori, ca s'o facă să se mînie, pentru că Domnul o făcuse stearpă.

Romanian Cornilescu Version

Y su competidora la irritaba, enojándola y entristeciéndola, porque JEHOVÁ había cerrado su matriz.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Men hennes medtävlerska plägade, för att väcka hennes vrede, mycket retas med henne, därför att HERREN hade gjort henne ofruktsam.

Swedish Bible (1917)

At minumungkahi siyang mainam ng kaniyang kaagaw upang yamutin siya, sapagka't sinarhan ng Panginoon ang kaniyang bahay-bata.

Philippine Bible Society (1905)

Ama RAB Hanna’nın rahmini kapadığından, kuması Peninna Hanna’yı öfkelendirmek için ona sürekli sataşırdı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και η αντιζηλος αυτης παρωξυνεν αυτην σφοδρα, ωστε να καμνη αυτην να αδημονη, οτι ο Κυριος ειχε κλεισει την μητραν αυτης.

Unaccented Modern Greek Text

А її суперниця розпалювала їй гнів, щоб докучати їй, бо Господь замкнув її утробу.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

فنِنّہ کی حنّہ سے دشمنی تھی، اِس لئے وہ ہر سال حنّہ کے بانجھ پن کا مذاق اُڑا کر اُسے تنگ کرتی تھی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Kẻ phân bì nàng khôn xiết trêu ghẹo nàng, để giục nàng lằm bằm vì Ðức Giê-hô-va đã khiến nàng son sẻ.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

adfligebat quoque eam aemula eius et vehementer angebat in tantum ut exprobraret quod conclusisset Dominus vulvam eius

Latin Vulgate