I Peter 1:6

الَّذِي بِهِ تَبْتَهِجُونَ، مَعَ أَنَّكُمُ الآنَ ­ إِنْ كَانَ يَجِبُ ­ تُحْزَنُونَ يَسِيرًا بِتَجَارِبَ مُتَنَوِّعَةٍ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

в което вие се радвате, макар и за малко време да поскърбите сега, ако е потребно, в различни изкушения,

Veren's Contemporary Bible

因此,你们是大有喜乐;但如今,在百般的试炼中暂时忧愁,

和合本 (简体字)

Zbog toga se radujte, makar se sada možda trebalo malo i žalostiti zbog različitih kušnja:

Croatian Bible

V čemžto veselíte se, maličko nyní, (jestliže kdy potřebí jest,) zkormouceni jsouce v rozličných pokušeních,

Czech Bible Kralicka

i hvilken I skulle fryde eder, om I end nu en liden Stund, hvis så skal være, bedrøves i mange Hånde Prøvelser,

Danske Bibel

In welke gij u verheugt, nu een weinig tijds (zo het nodig is) bedroefd zijnde door menigerlei verzoekingen;

Dutch Statenvertaling

En tio vi ĝojegas, kvankam por kelka tempo, se estas necese, malĝojigite en diversaj tentoj,

Esperanto Londona Biblio

این امر باید شما را خوشحال كند، اگرچه برای زمان كوتاهی، شاید لازم باشد كه گرفتار درد آزمایشهای سخت شوید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Jossa te saatte iloita, te, joita nyt vähän aikaa, (jos tarvitaan,) moninaisilla kiusauksilla vaivataan:

Finnish Biblia (1776)

C'est là ce qui fait votre joie, quoique maintenant, puisqu'il le faut, vous soyez attristés pour un peu de temps par diverses épreuves,

French Traduction de Louis Segond (1910)

worin ihr frohlocket, die ihr jetzt eine kleine Zeit, wenn es nötig ist, betrübt seid durch mancherlei Versuchungen;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Sa fè nou kontan anpil, menm si koulye a nou blije gen lapenn anpil pou yon ti tan, avèk tout kalite eprèv n'ap sibi yo.

Haitian Creole Bible

אשר בה תגילו אתם המתעצבים עתה מעט לפי הצרך במסת שנות׃

Modern Hebrew Bible

इस पर तुम बहुत प्रसन्न हो। यद्यपि अब तुमको थोड़े समय के लिए तरह तरह की परीक्षाओं में पड़कर दुखी होना बहुत आवश्यक है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A melyben örvendeztek, noha most kissé, ha meg kell lenni, szomorkodtok különféle kísértések között,

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Nel che voi esultate, sebbene ora, per un po’ di tempo, se così bisogna, siate afflitti da svariate prove,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Izany no iravoravoanareo, na dia ampalahelovina vetivety ankehitriny amin'ny fakam-panahy maro samy hafa aza ianareo, raha tsy maintsy hisy izany,

Malagasy Bible (1865)

Nui atu to koutou koa ki tenei, ahakoa pouri mo te wa iti nei, kite ai he pouri, i nga whakamatautauranga maha:

Maori Bible

Derover fryder I eder, om I enn nu - når så skal være - har sorg en liten stund ved allehånde fristelser,

Bibelen på Norsk (1930)

W czem weselicie się teraz maluczko, (jeźliże potrzeba) zasmuceni w rozmaitych pokusach,

Polish Biblia Gdanska (1881)

na qual exultais, ainda que agora por um pouco de tempo, sendo necessário, estejais contristados por várias provações,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

În ea voi vă bucuraţi mult, măcar că acum, dacă trebuie, sînteţi întristaţi pentru puţină vreme, prin felurite încercări,

Romanian Cornilescu Version

En lo cual vosotros os alegráis, estando al presente un poco de tiempo afligidos en diversas tentaciones, si es necesario,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Därför mån I fröjda eder, om I ock nu en liten tid, där så måste ske, liden bedrövelse under allahanda prövningar,Rom. 8,18. 2 Kor. 4,17. Hebr. 12,11. 1 Petr. 5,10. Jak. 1,2 f.

Swedish Bible (1917)

Na ito ang inyong totoong ikinagagalak, bagama't ngayo'y sa sangdaling panahon, kung kailangan, ay pinalumbay kayo sa muli't muling pagsubok,

Philippine Bible Society (1905)

Bu nedenle şimdi kısa bir süre çeşitli denemeler sonucu acı çekmeniz gerekiyorsa da, sevinçle coşmaktasınız.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

δια το οποιον αγαλλιασθε, αν και τωρα ολιγον, εαν χρειασθη, λυπηθητε εν διαφοροις πειρασμοις,

Unaccented Modern Greek Text

Тіштеся з того, засмучені трохи тепер, якщо треба, всілякими випробовуваннями,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُس وقت آپ خوشی منائیں گے، گو فی الحال آپ کو تھوڑی دیر کے لئے طرح طرح کی آزمائشوں کا سامنا کر کے غم کھانا پڑتا ہے

Urdu Geo Version (UGV)

Anh em vui mừng về điều đó, dầu hiện nay anh em vì sự thử thách trăm bề buộc phải buồn bã ít lâu;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

in quo exultatis modicum nunc si oportet contristati in variis temptationibus

Latin Vulgate