I Kings 9:17

وَبَنَى سُلَيْمَانُ جَازَرَ وَبَيْتَ حُورُونَ السُّفْلَى

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Соломон построи Гезер и долния Веторон,

Veren's Contemporary Bible

所罗门建造基色、下伯‧和崙、

和合本 (简体字)

a Salomon obnovi Gezer, Bet Horon Donji,

Croatian Bible

A tak vystavěl zase Šalomoun Gázer a Betoron dolní,

Czech Bible Kralicka

Nu genopbyggede Salomo Gezer, Nedre-Bet-Horon,

Danske Bibel

Alzo bouwde Salomo Gezer, en het lage Beth-horon.

Dutch Statenvertaling

Kaj Salomono konstruis Gezeron, kaj la malsupran Bet-Ĥoronon,

Esperanto Londona Biblio

پس سلیمان جازر، بیت حورون پایینی

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin Salomo rakensi Gaserin ja alamaisen BetHoronin,

Finnish Biblia (1776)

Et Salomon bâtit Guézer, Beth-Horon la basse,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Salomo baute Geser und Unter-Beth-Horon

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Salomon rebati lavil Gezè, li rebati lavil Bètowon ki nan fon an,

Haitian Creole Bible

ויבן שלמה את גזר ואת בית חרן תחתון׃

Modern Hebrew Bible

सुलैमान ने उस नगर को पुनः बनाया। सुलैमान ने निचले बथोरेन नगर को भी बनाया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És megépíté Salamon Gézert és az alsó Bethoront;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E Salomone ricostruì Ghezer, Beth-Horon inferiore,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Solomon built Gezer, and Beth–horon the nether,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ary, Solomona nanamboatra an'i Gazera sy Beti-horona ambany

Malagasy Bible (1865)

Na hanga ana e Horomona a Ketere me Petehorono ki raro,

Maori Bible

men Salomo bygget Geser op igjen, og likeså bygget han op Nedre-Bet-Horon

Bibelen på Norsk (1930)

A tak zbudował Salomon Gazer i Betoron niższe;

Polish Biblia Gdanska (1881)

Salomão edificou Gezer, Bete-Horom a baixa,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Şi Solomon a zidit Ghezerul, Bet-Horonul de jos,

Romanian Cornilescu Version

Restauró pues Salomón á Gezer, y á la baja Beth-oron,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Men Salomo byggde upp Geser, ävensom Nedre Bet-Horon,

Swedish Bible (1917)

At itinayo ni Salomon ang Gezer, at ang Beth-horon sa ibaba,

Philippine Bible Society (1905)

Süleyman Gezer’i, Aşağı Beythoron’u,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ωκοδομησεν ο Σολομων την Γεζερ και την Βαιθ−ωρων την κατωτεραν,

Unaccented Modern Greek Text

І вибудував Соломон Ґезера, і Бет-Горона Долішнього,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اب سلیمان نے جزر کا شہر دوبارہ تعمیر کیا۔ اِس کے علاوہ اُس نے نشیبی بیت حَورون،

Urdu Geo Version (UGV)

Vậy, Sa-lô-môn xây thành Ghê-xe, Bết-Hô-rôn dưới,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

aedificavit ergo Salomon Gazer et Bethoron inferiorem

Latin Vulgate