I Kings 7:47

وَتَرَكَ سُلَيْمَانُ وَزْنَ جَمِيعِ الآنِيَةِ لأَنَّهَا كَثِيرَةٌ جِدًّا جِدًّا. لَمْ يَتَحَقَّقْ وَزْنُ النُّحَاسِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Соломон остави всичките вещи, без да ги претегли, защото бяха прекалено много; теглото на бронза не можеше да се установи.

Veren's Contemporary Bible

这一切所罗门都没有过秤;因为甚多,铜的轻重也无法可查。

和合本 (简体字)

Na koncu je Salomon odredio da rasporede sve te predmete, a bijaše ih toliko da se nije mogla obračunati težina tuča.

Croatian Bible

Zanechal pak Šalomoun vážení všeho nádobí, pro množství veliké není vyhledáváno váhy mědi.

Czech Bible Kralicka

Salomo lod alle Tingene uvejet på Grund af deres såre store Mængde, Kobberet blev ikke vejet.

Danske Bibel

En Salomo liet al deze vaten ongewogen vanwege de zeer grote menigte; het gewicht des kopers werd niet onderzocht.

Dutch Statenvertaling

Kaj Salomono metis ĉiujn vazojn sur ilian lokon. Pro la tre granda multo la pezo de la kupro ne estis kalkulita.

Esperanto Londona Biblio

سلیمان این ظروف را وزن نکرد، زیرا تعداد آنها زیاد بود و وزن آنها هرگز محاسبه نشد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Salomo antoi kaikki nämä astiat olla (punnitsemata); sillä vaskea oli ylen paljo: ei kysytty vasken painoa.

Finnish Biblia (1776)

Salomon laissa tous ces ustensiles sans vérifier le poids de l'airain, parce qu'ils étaient en très grande quantité.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Salomo ließ alle Geräte ungewogen vor übergroßer Menge, das Gewicht des Erzes wurde nicht untersucht.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Te sitèlman gen anpil bagay fèt an kwiv, Salomon pa t' chache konnen pèz yo.

Haitian Creole Bible

וינח שלמה את כל הכלים מרב מאד מאד לא נחקר משקל הנחשת׃

Modern Hebrew Bible

सुलैमान ने उस काँसे को कभी नहीं तोला जिसका उपयोग इन चीज़ों को बनाने के लिये हुआ था। यह इतना अधिक था कि इसका तौलना सम्भव नहीं था इसलिये सारे काँसे के तौल का कुल योग कभी मलूम नहीं हुआ। राजा ने इन चीज़ों को सुक्कोत और सारतान के बीच यरदन नदी के समीप बनाने का आदेश दिया। उन्होंने इन चीज़ों को, काँसे को गलाकर और जमीन में बने साँचों में ढालकर, बनाया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És mindezeket az edényeket Salamon méretlen hagyá, a réznek felettébb való sokasága miatt.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Salomone lasciò tutti questi utensili senza riscontrare il peso del rame, perché erano in grandissima quantità.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary tsy nolanjain'i Solomona ny fanaka rehetra, satria be loatra izy; ary tsy nozahana izay lanjan'ny varahina.

Malagasy Bible (1865)

A i waiho noa iho nga mea katoa e Horomona, kahore i paunatia, he tini rawa hoki; kihai hoki i kitea te taimaha o te parahi.

Maori Bible

Salomo lot alle disse ting være uveid, fordi de var så overvettes mange; kobberets vekt blev ikke undersøkt.

Bibelen på Norsk (1930)

Ale Salomon zaniechał ważyć tego wszystkiego naczynia dla mnóstwa bardzo wielkiego; nie upatrowano wagi miedzi.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E Salomão deixou de pesar esses objetos devido ao seu excessivo número; não se averiguou o peso do bronze.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Solomon a lăsat toate aceste unelte necîntărite, căci erau foarte multe, şi greutatea aramei nu se putea socoti.

Romanian Cornilescu Version

Y dejó Salomón sin inquirir el peso del metal de todos los vasos, por la grande multitud de ellos.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och för den övermåttan stora myckenhetens skull lämnade Salomo alla föremålen ovägda, så att kopparens vikt icke blev utrönt.

Swedish Bible (1917)

At lahat na kasangkapan ay hindi tinimbang ni Salomon, sapagka't totoong napakarami: ang timbang ng tanso ay hindi makukuro.

Philippine Bible Society (1905)

Eşyalar o kadar çoktu ki, Süleyman hepsini tartmadı. Kullanılan tuncun hesabı tutulmadı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ο Σολομων αφηκε παντα τα σκευη αζυγιστα, διοτι ησαν πολλα σφοδρα το βαρος του χαλκου δεν ηδυνατο λογαριασθη.

Unaccented Modern Greek Text

І порозставляв Соломон усі ці речі; через дуже велику многоту їх не була справджена вага міді.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِس سامان کے لئے سلیمان بادشاہ نے اِتنا زیادہ پیتل استعمال کیا کہ اُس کا کُل وزن معلوم نہ ہو سکا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Sa-lô-môn không cân một món nào trong các khí dụng ấy, bởi vì nhiều quá; người không xét sự nặng của đồng.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et posuit Salomon omnia vasa propter multitudinem autem nimiam non erat pondus aeris

Latin Vulgate