I Kings 6:26

عُلُوُّ الْكَرُوبِ الْوَاحِدِ عَشَرُ أَذْرُعٍ وَكَذَا الْكَرُوبُ الآخَرُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Височината на единия херувим беше десет лакътя, и също и на другия херувим.

Veren's Contemporary Bible

这基路伯高十肘,那基路伯也是如此。

和合本 (简体字)

Visina jednog kerubina bila je deset lakata, tako i drugoga.

Croatian Bible

Vysokost cherubína jednoho byla desíti loket, a tolikéž cherubína druhého.

Czech Bible Kralicka

begge Keruber var ti Alen høje.

Danske Bibel

De hoogte van den enen cherub was van tien ellen, en alzo van den anderen cherub.

Dutch Statenvertaling

La alto de unu kerubo estis dek ulnoj, kaj tiel same ankaŭ de la dua kerubo.

Esperanto Londona Biblio

هر دو یک شکل و یک اندازه بودند. طول هر بال دو متر و دو سانتیمتر بود. از نوک یک بال تا نوک بال دیگر آن چهار و نیم متر بود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin että yksi Kerubim oli kymmenen kyynärää korkia; niin oli myös se toinen.

Finnish Biblia (1776)

La hauteur de chacun des deux chérubins était de dix coudées.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Die Höhe des einen Cherubs war zehn Ellen, und ebenso die des anderen Cherubs.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Tou de te menm wotè, yo te gen kenz pye wotè.

Haitian Creole Bible

קומת הכרוב האחד עשר באמה וכן הכרוב השני׃

Modern Hebrew Bible

वे दोनों करुब(स्वर्गदूत) एक ही माप के थे और एक ही शैली में बने थे। हर एक करूब(स्वर्गदूत) के दो पंख थे। हर एक पंख साढ़े सात फुट लम्बा था। एक पंख के सिरे से दूसरे पंख के सिरे तक पन्द्रह फुट था और हर एक करूब(स्वर्गदूत) पन्द्रह फुट ऊँचा था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Úgy, hogy az egyik Kérub magassága tíz sing, és ugyanannyi a másik Kérubé is.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

L’altezza dell’uno dei cherubini era di dieci cubiti, e tale era l’altezza dell’altro.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Folo hakiho ny hahavon'ny kerobima iray, ary tahaka io ihany koa ny kerobima anankiray.

Malagasy Bible (1865)

Kotahi tekau whatianga te tiketike o tetahi kerupima: he pera ano te rua o nga kerupima.

Maori Bible

Den ene kjerub var ti alen høi og likeså den andre kjerub.

Bibelen på Norsk (1930)

Wysokość Cherubina jednego była na dziesięć łokci, także i drugiego Cherubina.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Um querubim tinha dez côvados de altura, e assim também o outro.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Înălţimea fiecăruia din cei doi heruvimi era de zece coţi.

Romanian Cornilescu Version

La altura del uno era de diez codos, y asimismo el otro.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

den ena keruben var tio alnar hög och likaså den andra keruben.

Swedish Bible (1917)

Ang taas ng isang querubin ay may sangpung siko, at gayon din ang isang querubin.

Philippine Bible Society (1905)

İkisinin de yüksekliği on arşındı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Το υψος του ενος χερουβ δεκα πηχων, και ουτω του αλλου χερουβ.

Unaccented Modern Greek Text

Височина одного херувима десять ліктів, і так і другого херувима.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ہر ایک کا قد 15 فٹ تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Chê-ru-bin này có mười thước bề cao, và chê-ru-bin kia cũng vậy.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

id est altitudinem habebat unus cherub decem cubitorum et similiter cherub secundus

Latin Vulgate