I Kings 22:46

وَبَقِيَّةُ الْمَأْبُونِينَ الَّذِينَ بَقُوا فِي أَيَّامِ آسَا أَبِيهِ أَبَادَهُمْ مِنَ الأَرْضِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И той измете от земята остатъка от посветените блудници, които бяха останали във времето на баща му Аса.

Veren's Contemporary Bible

约沙法将他父亲亚撒在世所剩下的娈童都从国中除去了。

和合本 (简体字)

Ostala povijest Jošafatova, pothvati koje je izveo i kako je vojevao, zar to nije zapisano u knjizi Ljetopisa kraljeva judejskih?

Croatian Bible

Jiné pak věci Jozafatovy, i síla jeho, kterouž prokazoval a kterouž bojoval, zapsány jsou v knize o králích Judských.

Czech Bible Kralicka

De sidste af Mandsskøgerne, som var tilbage fra hans Fader Asas Tid, udryddede han af Landet.

Danske Bibel

Het overige nu der geschiedenissen van Josafat, en zijn macht, die hij bewezen heeft, en hoe hij geoorloogd heeft, zijn die niet geschreven in het boek der kronieken der koningen van Juda?

Dutch Statenvertaling

La lastan kvanton da malĉastistoj, kiuj restis ankoraŭ dum la vivo de lia patro Asa, li ekstermis el la lando.

Esperanto Londona Biblio

او سایر لواطیان و روسپیانی را که از زمان پدرش آسا باقی مانده بودند پاکسازی کرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja mitä huorintekijöistä jäänyt oli hänen isänsä Asan aikana, ne ajoi hän pois maalta.

Finnish Biblia (1776)

Il ôta du pays le reste des prostitués, qui s'y trouvaient encore depuis le temps d'Asa, son père.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und das Übrige der Geschichte Josaphats, und seine Macht, die er ausgeübt, und wie er gestritten hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der Könige von Juda?

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

jan li disparèt rès gason ak fanm ki t'ap fè jennès nan kay zidòl yo toujou depi sou rèy Asa, papa l'.

Haitian Creole Bible

ויתר הקדש אשר נשאר בימי אסא אביו בער מן הארץ׃

Modern Hebrew Bible

यहोशापात ने उन स्त्री पुरुषों को, जो शारीरिक सम्बन्ध के लिये अपने शरीर को बेचते थे, पूजास्थानों को छोड़ने के लिये विवश किया। उन व्यक्तियों ने उन पूजास्थानों पर तब सेवा की थी जब उसका पिता आसा राजा था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Josafátnak egyéb dolgai pedig és az ő ereje, a melylyel cselekedett, és a melylyel hadakozott, vajjon nincsenek-é megírva a Júda királyainak krónika-könyvében?

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Egli fece sparire dal paese gli avanzi degli uomini che si prostituivano, che v’eran rimasti dal tempo di Asa suo padre.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny tantaran'i Josafata sisa sy ny heriny mbamin'ny niadiany, tsy efa voasoratra ao amin'ny bokin'ny tantaran'ny mpanjakan'ny Joda va izany?

Malagasy Bible (1865)

I whakamotitia atu ano e ia i te whenua era atu o te hunga whakahoroma i mahue nei i nga ra o tona papa, o Aha.

Maori Bible

Hvad som ellers er å fortelle om Josafat, om de store gjerninger han gjorde, og om de kriger han førte, det er opskrevet i Judas kongers krønike.

Bibelen på Norsk (1930)

A inne sprawy Jozafatowe, i moc jego, której dokazywał, i jako walczył, azaż to nie jest napisane w kronikach królów Judzkich?

Polish Biblia Gdanska (1881)

Também expulsou da terra o restante dos sodomitas, que ficaram nos dias de seu pai Asa

Bíblia Almeida Recebida (AR)

El a scos din ţară pe sodomiţii cari mai rămăseseră de pe vremea tatălui său Asa.

Romanian Cornilescu Version

Lo demás de los hechos de Josaphat, y sus hazañas, y las guerras que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Vad nu mer är att säga om Josafat och om de bedrifter han utförde och om hans krig, det finnes upptecknat i Juda konungars krönika.

Swedish Bible (1917)

At ang nangalabi sa mga sodomita na nangalabi sa mga kaarawan ng kaniyang ama na si Asa, ay pinaalis niya sa lupain.

Philippine Bible Society (1905)

Yehoşafat babası Asa’nın döneminden kalan, putperest törenlerinde fuhuş yapan kadın ve erkeklerin hepsini ülkeden süpürüp attı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και το υπολοιπον των σοδομιτων, το εναπολειφθεν εν ταις ημεραις Ασα του πατρος αυτου, αυτος εξηλειψεν απο της γης.

Unaccented Modern Greek Text

А решту блудодіїв, що позоставалися за днів його батька Аси, він вигубив із Краю.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جو جسم فروش مرد اور عورتیں آسا کے زمانے میں بچ گئے تھے اُنہیں یہوسفط نے ملک میں سے مٹا دیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

(22:47) Người trừ diệt những bợm vĩ-gian còn lại trong xứ từ đời A-sa, cha mình.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

sed et reliquias effeminatorum qui remanserant in diebus Asa patris eius abstulit de terra

Latin Vulgate