I Chronicles 21:6

وَأَمَّا لاَوِي وَبَنْيَامِينُ فَلَمْ يَعُدَّهُمْ مَعَهُمْ لأَنَّ كَلاَمَ الْمَلِكِ كَانَ مَكْرُوهًا لَدَى يُوآبَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Но той не преброи между тях Леви и Вениамин, защото думата на царя беше гнусна на Йоав.

Veren's Contemporary Bible

惟有利未人和便雅悯人没有数在其中,因为约押厌恶王的这命令。

和合本 (简体字)

Ali nije pobrojio među njima ni Levijeva ni Benjaminova plemena, jer je Joabu bila odvratna kraljeva zapovijed.

Croatian Bible

Pokolení pak Léví a Beniaminova nepočítal mezi ně; nebo v ošklivosti měl Joáb rozkázaní královo.

Czech Bible Kralicka

Men Levi og Benjamin havde han ikke talt med, thi Kongens Ord var Joab en Gru.

Danske Bibel

Doch Levi en Benjamin telde hij onder dezelve niet; want des konings woord was Joab een gruwel.

Dutch Statenvertaling

La Levidojn kaj la Benjamenidojn li ne kalkulis inter ili, ĉar antipatia estis al Joab la vorto de la reĝo.

Esperanto Londona Biblio

چون فرمان پادشاه مورد تأیید یوآب نبود، او طایفه‌ها لاوی و بنیامین را سرشماری ننمود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta Leviä ja BenJaminia ei hän näiden sekaan lukenut; sillä Joab kauhistui kuninkaan sanasta.

Finnish Biblia (1776)

Il ne fit point parmi eux le dénombrement de Lévi et de Benjamin, car l'ordre du roi lui paraissait une abomination.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Levi aber und Benjamin musterte er nicht unter ihnen; denn das Wort des Königs war Joab ein Greuel.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Men Joab pa t' konte moun ni nan branch fanmi Levi a, ni nan branch fanmi Benjamen an, paske lòd wa a te bay la pa t' antre nan santiman l' menm.

Haitian Creole Bible

ולוי ובנימן לא פקד בתוכם כי נתעב דבר המלך את יואב׃

Modern Hebrew Bible

योआब ने लेवी और बिन्यामीन के परिवार समूह की गणना नहीं की। योआब ने उन परिवार समूहों की गणना नहीं कि क्योंकि वह राजा दाऊद के आदेशों को पसन्द नहीं करता था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A Lévi és Benjámin fiait azonban nem számlálta közéjök; mert sehogy sem tetszett Joábnak a király parancsolata.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Or Joab non avea fatto il censimento di Levi e di Beniamino come degli altri, perché l’ordine del re era per lui abominevole.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

But Levi and Benjamin counted he not among them: for the king's word was abominable to Joab.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Fa ny Levy sy ny Benjamina tsy mba nalaminy, satria fahavetavetana tamin'i Joaba ny tenin'ny mpanjaka.

Malagasy Bible (1865)

Ko Riwai ia raua ko Pineamine, kihai i taua e ia i roto i a ratou; he mea whakarihariha hoki ki a Ioapa te kupu a te kingi.

Maori Bible

Men Levi og Benjamin hadde han ikke mønstret sammen med de andre; for kongens ord var en vederstyggelighet for Joab.

Bibelen på Norsk (1930)

Lecz Lwitów i Benjamitów nie policzył między nich, gdyż przykre było rozkazanie królewskie Joabowi.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Mas entre eles Joabe não contou os de Levi e Benjamim, porque a palavra do rei lhe foi abominável.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Între ei n'a numărat şi pe Levi şi Beniamin, căci porunca împăratului i se părea o urîciune.

Romanian Cornilescu Version

Entre éstos no fueron contados los Levitas, ni los hijos de Benjamín, porque Joab abominaba el mandamiento del rey.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Men Levi och Benjamin hade han icke räknat jämte de andra, ty konungens befallning var en styggelse för Joab.1 Krön. 27,24.

Swedish Bible (1917)

Nguni't ang Levi at ang Benjamin ay hindi binilang; sapagka't ang pananalita ng hari ay kahalayhalay kay Joab.

Philippine Bible Society (1905)

Yoav Levililer’le Benyaminliler’i saymadı; çünkü kralın bu konudaki buyruğunu benimsememişti.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

τους Λευιτας δε και Βενιαμιτας δεν ηριθμησε μεταξυ αυτων διοτι ο λογος του βασιλεως ητο βδελυκτος εις τον Ιωαβ.

Unaccented Modern Greek Text

А Левія та Веніямина він не перерахував серед них, бо царське слово було огидою для Йоава...

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

حالانکہ یوآب نے لاوی اور بن یمین کے قبیلوں کو مردم شماری میں شامل نہیں کیا تھا، کیونکہ اُسے یہ کام کرنے سے گھن آتی تھی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Nhưng Giô-áp có cai số người Lê-vi và người Bên-gia-min; vì lời của vua lấy làm gớm ghiếc cho người.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

nam Levi et Beniamin non numeravit eo quod invitus exsequeretur regis imperium

Latin Vulgate