Psalms 14

victori David dixit stultus in corde suo non est Deus
För sångmästaren; av David.  Dårarna säga i sina hjärtan:      »Det finnes ingen Gud.»  Fördärv och styggelse är deras verk;      ingen finnes, som gör vad gott är.
corrupti sunt et abominabiles facti sunt studiose non est qui faciat bonum
 HERREN skådar ned från himmelen      på människors barn,  för att se om det finnes någon förståndig,      någon som söker Gud.
Dominus de caelo prospexit super filios hominum ut videret si esset intellegens requirens Deum
 Nej, alla äro de avfälliga,      allasammans äro de fördärvade;  ingen finnes, som gör vad gott är,      det finnes icke en enda.
omnes recesserunt simul conglutinati sunt non est qui faciat bonum non est usque ad unum
 Hava de då intet fått förnimma,      alla dessa ogärningsmän,  dessa som uppäta mitt folk,      likasom åte de bröd,  och som icke åkalla HERREN?
nonne cognoscent omnes qui operantur iniquitatem qui devorant populum meum ut cibum panis
 Jo, där överföll dem förskräckelse --  ty Gud är hos de rättfärdigas släkte.
Dominum non invocaverunt ibi timebunt formidine
 Den betrycktes rådslag mån I söka bringa på skam,      HERREN är ju ändå hans tillflykt.
quoniam Deus in generatione iusta est consilium pauperum confudistis quoniam Dominus spes eius est
 Ack att från Sion      komme frälsning för Israel!  När HERREN vill åter      upprätta sitt folk,  då skall Jakob fröjda sig,      då skall Israel vara glad.