Isaiah 35

laetabitur deserta et invia et exultabit solitudo et florebit quasi lilium
 Öknen och ödemarken skola glädja sig,  och hedmarken skall fröjdas      och blomstra såsom en lilja.
germinans germinabit et exultabit laetabunda et laudans gloria Libani data est ei decor Carmeli et Saron ipsi videbunt gloriam Domini et decorem Dei nostri
 Den skall blomstra skönt och fröjda sig,  ja, fröjda sig och jubla;  Libanons härlighet skall bliva den given,  Karmels och Sarons prakt.  Ja, de skola få se      HERRENS härlighet,      vår Guds prakt.
confortate manus dissolutas et genua debilia roborate
 Stärken maktlösa händer,  given kraft åt vacklande knän.
dicite pusillanimis confortamini nolite timere ecce Deus vester ultionem adducet retributionis Deus ipse veniet et salvabit vos
 Sägen till de försagda:  »Varen frimodiga, frukten icke.»  Se, eder Gud      kommer med hämnd;  vedergällning kommer från Gud,      ja, själv kommer han och frälsar eder.
tunc aperientur oculi caecorum et aures surdorum patebunt
 Då skola de blindas ögon öppnas  och de dövas öron upplåtas.
tunc saliet sicut cervus claudus et aperta erit lingua mutorum quia scissae sunt in deserto aquae et torrentes in solitudine
 Då skall den lame hoppa såsom en hjort,  och den stummes tunga skall jubla.  Ty vatten skola bryta fram i öknen  och strömmar på hedmarken.
et quae erat arida in stagnum et sitiens in fontes aquarum in cubilibus in quibus prius dracones habitabant orietur viror calami et iunci
 Av förbränt land skall bliva en sjö  och av torr mark vattenkällor;  på den plats, där ökenhundar lägrade sig,  skall växa gräs jämte vass och rör.
et erit ibi semita et via et via sancta vocabitur non transibit per eam pollutus et haec erit nobis directa via ita ut stulti non errent per eam
 Och en banad väg, en farväg,      skall gå där fram,  och den skall kallas »den heliga vägen»;  ingen oren skall färdas därpå,      den skall vara för dem själva.  Den som vandrar den vägen skall icke gå vilse,      om han ock hör till de fåkunniga.
non erit ibi leo et mala bestia non ascendet per eam nec invenietur ibi et ambulabunt qui liberati fuerint
 Där skall icke vara något lejon,  ej heller skall något annat vilddjur komma dit.  Intet sådant skall finnas där,  men ett frälsat folk skall vandra på den.
et redempti a Domino convertentur et venient in Sion cum laude et laetitia sempiterna super caput eorum gaudium et laetitiam obtinebunt et fugiet dolor et gemitus
 Ja, HERRENS förlossade skola vända tillbaka  och komma till Sion med jubel;  evig glädje skall kröna deras huvuden,  fröjd och glädje skola de undfå,  men sorg och suckan skola fly bort.