I Chronicles 25

igitur David et magistratus exercitus secreverunt in ministerium filios Asaph et Heman et Idithun qui prophetarent in citharis et psalteriis et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes
I odłączył Dawid i hetmani wojska na posługiwanie synów Asafowych i Hemanowych, i Jedytunowych, którzy prorokowali przy cytrach, i przy harfach, i przy cymbałach. A była liczba ich, to jest mążów pracujących w usłudze swej:
de filiis Asaph Zacchur et Ioseph et Nathania et Asarela filii Asaph sub manu Asaph prophetantis iuxta regem
Z synów Asafowych: Zachur, i Józef, i Natanijasz, i Asarela. Synowie Asafowi byli pod ręką Asafową, który prorokował na rozkazanie królewskie.
porro Idithun filii Idithun Godolias Sori Iesaias et Sabias et Matthathias sex sub manu patris sui Idithun qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum
Z Jedytuna: Synowie Jedytunowi: Godolijasz, i Zery, i Jesajasz, Hasabijasz, i Matytyjasz, i Symej, sześć, pod ręką ojca ich Jedytuna, który prorokował przy harfie, wyznawając i chwaląc Pana.
Heman quoque filii Heman Bocciau Matthaniau Ozihel Subuhel et Ierimoth Ananias Anani Elietha Geddelthi et Romemthiezer et Iesbacasa Mellothi Othir Mazioth
Z Hemana: Synowie Hemanowi: Bukkijasz, Matanijasz, Husyjel, Zebuel, i Jerymot, Chananijasz,Chanani, Eliata, Gieddalty, i Romantyjeser, i Jasbekassa, Malloty, Hotyr, Machazyjot.
omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei ut exaltaret cornu deditque Deus Heman filios quattuordecim et filias tres
Ci wszyscy byli synowie Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, ku wywyższeniu rogu: bo dał Bóg czternaście synów Hemanowych, i trzy córki.
universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant in cymbalis et psalteriis et citharis in ministeria domus Domini iuxta regem Asaph videlicet et Idithun et Heman
Ci wszyscy byli pod sprawą ojca swego przy śpiewaniu w domu Pańskim na cymbałach, na lutniach, i na cytrach ku służbie w domu Bożym, jako rozkazał król, i Asaf, Jedytun, i Heman.
fuit autem numerus eorum cum fratribus suis qui erudiebant canticum Domini cuncti doctores ducenti octoginta octo
A był poczet ich z braci ich, którzy byli ćwiczonymi w pieśniach Pańskich, wszystkich mistrzów dwieście ośmdziesiąt i ośm.
miseruntque sortes per vices suas ex aequo tam maior quam minor doctus pariter et indoctus
I miotali losy, straż przeciwko straży, tak mały jako i wielki, tak mistrz jako i uczeń.
egressaque est sors prima Ioseph qui erat de Asaph secunda Godoliae ipsi et filiis eius et fratribus duodecim
I padł los pierwszy w domu Asafowym na Józefa; na Godolijasza wtóry, z braćmi jego i z synami jego, których było dwanaście.
tertia Zacchur filiis et fratribus eius duodecim
Na Zachura trzeci, na synów jego i na braci jego dwanaście.
quarta Isari filiis et fratribus eius duodecim
Czwarty na Isrego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
quinta Nathaniae filiis et fratribus eius duodecim
Piąty na Natanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
sexta Bocciau filiis et fratribus eius duodecim
Szósty na Bukkijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
septima Israhela filiis et fratribus eius duodecim
Siódmy na Jesarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
octava Isaiae filiis et fratribus eius duodecim
Osmy na Jesajasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
nona Matthaniae filiis et fratribus eius duodecim
Dziewiąty na Matanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
decima Semeiae filiis et fratribus eius duodecim
Dziesiąty na Symejasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
undecima Ezrahel filiis et fratribus eius duodecim
Jedenasty na Asarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
duodecima Asabiae filiis et fratribus eius duodecim
Dwunasty na Hasabijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
tertiadecima Subahel filiis et fratribus eius duodecim
Trzynasty na Subajela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
quartadecima Matthathiae filiis et fratribus eius duodecim
Czternasty na Matytyjasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
quintadecima Ierimoth filiis et fratribus eius duodecim
Piętnasty na Jerymota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
sextadecima Ananiae filiis et fratribus eius duodecim
Szesnasty naChananijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
septimadecima Iesbocasae filiis et fratribus eius duodecim
Siedemnasty na Jesbekassa, na synów jego i na braci jego dwanaście.
octavadecima Anani filiis et fratribus eius duodecim
Ośmnasty na Chananijego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
nonadecima Mellothi filiis et fratribus eius duodecim
Dziewiętnasty na Mallotego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
vicesima Eliatha filiis et fratribus eius duodecim
Dwudziesty na Elijata, na synów jego i na braci jego dwanaście.
vicesima prima Othir filiis et fratribus eius duodecim
Dwudziesty i pierwszy na Hotyra, na synów jego i na braci jego dwanaście.
vicesima secunda Godollathi filiis et fratribus eius duodecim
Dwudziesty i wtóry na Gieddaltego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
vicesima tertia Maziuth filiis et fratribus eius duodecim
Dwudziesty i trzeci na Machazyjota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
vicesima quarta Romamthiezer filiis et fratribus eius duodecim
Dwudziesty i czwarty na Romantyjesera, na synów jego i na braci jego dwanaście.