III John 1

senior Gaio carissimo quem ego diligo in veritate
L’anziano al diletto Gaio, che io amo nella verità.
carissime de omnibus orationem facio prospere te ingredi et valere sicut prospere agit anima tua
Diletto, io faccio voti che tu prosperi in ogni cosa e stii sano, come prospera l’anima tua.
gavisus sum valde venientibus fratribus et testimonium perhibentibus veritati tuae sicut tu in veritate ambulas
Perché mi sono grandemente rallegrato quando son venuti dei fratelli che hanno reso testimonianza della tua verità, del modo nel quale tu cammini in verità.
maiorem horum non habeo gratiam quam ut audiam filios meos in veritate ambulantes
Io non ho maggiore allegrezza di questa, d’udire che i miei figliuoli camminano nella verità.
carissime fideliter facis quicquid operaris in fratres et hoc in peregrinos
Diletto, tu operi fedelmente in quel che fai a pro dei fratelli che sono, per di più, forestieri.
qui testimonium reddiderunt caritati tuae in conspectu ecclesiae quos bene facies deducens digne Deo
Essi hanno reso testimonianza del tuo amore, dinanzi alla chiesa; e farai bene a provvedere al loro viaggio in modo degno di Dio;
pro nomine enim profecti sunt nihil accipientes a gentibus
perché sono partiti per amor del nome di Cristo, senza prendere alcun che dai pagani.
nos ergo debemus suscipere huiusmodi ut cooperatores simus veritatis
Noi dunque dobbiamo accogliere tali uomini, per essere cooperatori con la verità.
scripsissem forsitan ecclesiae sed is qui amat primatum gerere in eis Diotrepes non recipit nos
Ho scritto qualcosa alla chiesa; ma Diotrefe che cerca d’avere il primato fra loro, non ci riceve.
propter hoc si venero commoneam eius opera quae facit verbis malignis garriens in nos et quasi non ei ista sufficiant nec ipse suscipit fratres et eos qui cupiunt prohibet et de ecclesia eicit
Perciò, se vengo, io ricorderò le opere che fa, cianciando contro di noi con male parole; e non contento di questo, non solo non riceve egli stesso i fratelli, ma a quelli che vorrebbero riceverli impedisce di farlo, e li caccia fuori dalla chiesa.
carissime noli imitari malum sed quod bonum est qui benefacit ex Deo est qui malefacit non vidit Deum
Diletto, non imitare il male, ma il bene. Chi fa il bene è da Dio; chi fa il male non ha veduto Iddio.
Demetrio testimonium redditur ab omnibus et ab ipsa veritate et nos autem testimonium perhibemus et nosti quoniam testimonium nostrum verum est
A Demetrio è resa testimonianza da tutti e dalla verità stessa; e anche noi ne testimoniamo; e tu sai che la nostra testimonianza è vera.
multa habui scribere tibi sed nolui per atramentum et calamum scribere tibi
Avevo molte cose da scriverti, ma non voglio scrivertele con inchiostro e penna.
spero autem protinus te videre et os ad os loquemur <1-15> pax tibi salutant te amici saluta amicos per nomen
Ma spero vederti tosto, e ci parleremo a voce. La pace sia teco. Gli amici ti salutano. Saluta gli amici ad uno ad uno.