I Chronicles 25

igitur David et magistratus exercitus secreverunt in ministerium filios Asaph et Heman et Idithun qui prophetarent in citharis et psalteriis et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes
David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service ceux des fils d'Asaph, d'Héman et de Jeduthun qui prophétisaient en s'accompagnant de la harpe, du luth et des cymbales. Et voici le nombre de ceux qui avaient des fonctions à remplir.
de filiis Asaph Zacchur et Ioseph et Nathania et Asarela filii Asaph sub manu Asaph prophetantis iuxta regem
Des fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Nethania et Aschareéla, fils d'Asaph, sous la direction d'Asaph qui prophétisait suivant les ordres du roi.
porro Idithun filii Idithun Godolias Sori Iesaias et Sabias et Matthathias sex sub manu patris sui Idithun qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum
De Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, Tseri, Esaïe, Haschabia, Matthithia et Schimeï, six, sous la direction de leur père Jeduthun qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l'Eternel.
Heman quoque filii Heman Bocciau Matthaniau Ozihel Subuhel et Ierimoth Ananias Anani Elietha Geddelthi et Romemthiezer et Iesbacasa Mellothi Othir Mazioth
D'Héman, les fils d'Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Schebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Guiddalthi, Romamthi-Ezer, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machazioth,
omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei ut exaltaret cornu deditque Deus Heman filios quattuordecim et filias tres
tous fils d'Héman, qui était voyant du roi pour révéler les paroles de Dieu et pour exalter sa puissance; Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant in cymbalis et psalteriis et citharis in ministeria domus Domini iuxta regem Asaph videlicet et Idithun et Heman
Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l'Eternel, et avaient des cymbales, des luths et des harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et Héman recevaient les ordres du roi.
fuit autem numerus eorum cum fratribus suis qui erudiebant canticum Domini cuncti doctores ducenti octoginta octo
Ils étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, y compris leurs frères exercés au chant de l'Eternel, tous ceux qui étaient habiles.
miseruntque sortes per vices suas ex aequo tam maior quam minor doctus pariter et indoctus
Ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
egressaque est sors prima Ioseph qui erat de Asaph secunda Godoliae ipsi et filiis eius et fratribus duodecim
Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guedalia, lui, ses frères et ses fils, douze;
tertia Zacchur filiis et fratribus eius duodecim
le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze;
quarta Isari filiis et fratribus eius duodecim
le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;
quinta Nathaniae filiis et fratribus eius duodecim
le cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze;
sexta Bocciau filiis et fratribus eius duodecim
le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze;
septima Israhela filiis et fratribus eius duodecim
le septième, à Jesareéla, ses fils et ses frères, douze;
octava Isaiae filiis et fratribus eius duodecim
le huitième, à Esaïe, ses fils et ses frères, douze;
nona Matthaniae filiis et fratribus eius duodecim
le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;
decima Semeiae filiis et fratribus eius duodecim
le dixième, à Schimeï, ses fils et ses frères, douze;
undecima Ezrahel filiis et fratribus eius duodecim
le onzième, à Azareel, ses fils et ses frères, douze;
duodecima Asabiae filiis et fratribus eius duodecim
le douzième, à Haschabia, ses fils et ses frères, douze;
tertiadecima Subahel filiis et fratribus eius duodecim
le treizième, à Schubaël, ses fils et ses frères, douze;
quartadecima Matthathiae filiis et fratribus eius duodecim
le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;
quintadecima Ierimoth filiis et fratribus eius duodecim
le quinzième, à Jerémoth, ses fils et ses frères, douze;
sextadecima Ananiae filiis et fratribus eius duodecim
le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
septimadecima Iesbocasae filiis et fratribus eius duodecim
le dix-septième, à Joschbekascha, ses fils et ses frères, douze;
octavadecima Anani filiis et fratribus eius duodecim
le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
nonadecima Mellothi filiis et fratribus eius duodecim
le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
vicesima Eliatha filiis et fratribus eius duodecim
le vingtième, à Elijatha, ses fils et ses frères, douze;
vicesima prima Othir filiis et fratribus eius duodecim
le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
vicesima secunda Godollathi filiis et fratribus eius duodecim
le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;
vicesima tertia Maziuth filiis et fratribus eius duodecim
le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;
vicesima quarta Romamthiezer filiis et fratribus eius duodecim
le vingt-quatrième, à Romamthi-Ezer, ses fils et ses frères, douze.